Our clients are pleased with the product that they procure from us.
Nos clients sont heureux avec le produit qu'ils procurent de nous.
Q. What is the procedure to procure a Premium Domain?
Q. Quelle est la procédure pour se procurer un domaine Premium ?
We describe below some attempts to procure a chair for him.
Nous décrivons ci-après quelques tentatives de se procurer une chaise pour lui.
If we don't procure the men, some other broker will.
Si nous ne fournissons pas d'hommes, un autre courtier s'en chargera.
The seller will make all reasonable efforts to procure the goods.
Le vendeur fera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises.
The compensation due cannot therefore procure for the latter an advantage.
L'indemnisation due ne peut donc procurer à ce dernier un avantage.
Were you able to procure what we need for tomorrow?
As-tu pu te procurer ce dont nous avons besoin pour demain ?
Governments at all levels can also procure and hold stocks.
Les gouvernements, à tous les niveaux, peuvent également procurer et détenir des stocks.
Unfortunately, they are expensive and often hard to procure.
Ils sont néanmoins très chers et difficiles à se procurer.
Q. What is the procedure to procure a Premium Domain?
Q. Quelle est la procédure à suivre pour se procurer un domaine Premium ?
There is no intention to procure more DIXI 05 or VSC-2000.
L'Estonie n'a pas l'intention d'acquérir de nouveaux DIXI-05 ou VSC-2000.
Men take a number of loans to procure several wives.
Certains hommes contractent plusieurs emprunts pour pouvoir épouser plusieurs femmes.
Nordlam has a wide selection of laminate timbers that you can procure directly.
Nordlam dispose d’un vaste choix de lamellé-collé que vous pouvez approvisionner directement.
What makes you think you can procure it for the C.A.C.?
Qu'est-ce qui vous fait penser que vous pourriez l'avoir pour le C.A.C ?
UNICEF continued to procure vaccines, materials and equipment.
L'UNICEF a continué de fournir des vaccins, de l'équipement et du matériel.
Is it possible for me to procure some more of this holy swill?
Me serait-il possible d'obtenir plus de cette boisson bénite ?
In close coordination with our customers, we also procure and stock custom-made parts.
En étroite coordination avec nos clients, nous achetons et stockons également des pièces sur mesure.
The worker can be hit by any of these tools and thus procure injury.
Le travailleur peut être touché par l'un de ces outils et ainsi procurer une blessure.
Nowadays countries start to demand the source code for software they procure.
De nos jours, les pays commencent à exiger le code source des logiciels qu'ils achètent.
Besides ITNs, UNICEF assisted the Government to procure ARVs and vaccines.
Outre les moustiquaires, l'UNICEF a aidé le Gouvernement à acheter des antirétroviraux et des vaccins.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm