But group is a condition of your probation, you know.
Mais le groupe est une condition à ta probation, tu sais.
Now it was time to meet with the probation department.
Maintenant, il était temps de rencontrer le service de probation.
We have to call someone... the police or your probation guy.
On doit appeler quelqu'un... la police ou ton agent de probation.
No, you don't have the right to interfere with her probation.
Non, tu n'as pas le droit d'interférer avec sa probation .
You must meet with your probation officer once a week.
Vous devez rencontrer votre officier de probation une fois par semaine.
I would be on probation while my sentence was continued.
Je serais en probation pendant que ma peine a été poursuivi.
This is the only way to make probation programmes effective.
C'est la seule manière d'assurer l'efficacité des programmes de probation.
A couple of the guys in the house are on probation.
Quelques uns des gars dans la maison sont en probation.
Since 1995, the rate of children on probation has reduced by 43%.
Depuis 1995, le taux d'enfants en probation a diminué de 43 %.
Yes, and I'm a convicted felon still on probation.
Oui, et je suis encore un criminel en liberté surveillée.
Divide the room into functional part of probation.
Divisez la salle en partie fonctionnelle de probation.
Time is almost over and probation is closing.
Le temps est presque fini et la probation se ferme.
You can't keep me on probation for more than three months.
Tu peux pas me laisser en sursis plus de 3 mois.
For probation, the repayment term is six months.
Pour la probation, le délai de remboursement est de six mois.
You didn't mention that your probation officer was so cute.
Tu m'avais pas dit que ton agent de probation était si mignon.
He did 4 years hard time and is still on probation.
Il a fait 4 années de temps difficiles et est toujours en probation.
If he has a job, it helps him with his probation.
S'il obtient un boulot, ça l'aidera pour sa probation.
One year probation and 200 hours of community service.
Un an de probation et 200 heures de travaux d'intérêt général.
The only excuse for breaking probation is an emergency.
La seule excuse pour enfreindre une liberté surveillée c'est une urgence.
You can't keep me on probation for more than three months.
Tu ne peux pas me laisser en sursis plus de 3 mois.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer