predetermine
- Examples
The big operators cannot impose or predetermine these conditions. | Les grands opérateurs ne peuvent imposer ou prédéterminer ces conditions. |
Again we see that to predetermine means to mark out and determine beforehand. | Une fois encore, nous voyons que prédéterminer signifie désigner et déterminer d’avance. |
That, however, does not predetermine the inclusion or exclusion of particular corridors. | Mais cela ne préjuge pas de la prise en compte des corridors. |
This will enable us to counter the federalist strategy that is seeking to predetermine our future choices. | Ainsi pourrons-nous contrer la stratégie fédéraliste qui voudrait prédéterminer nos choix futurs. |
The homes, churches, and schools of one generation predetermine the character trend of the succeeding generation. | Les foyers, les églises et les écoles d’une génération prédéterminent la tendance de caractère de la civilization. |
The homes, churches, and schools of one generation predetermine the character trend of the succeeding generation. | Les foyers, les églises et les écoles d’une génération prédéterminent la tendance de caractère de la suivante. |
However, this draft resolution openly seeks to predetermine the issues to be resolved by those negotiations. | Cependant, ce projet de résolution vise ouvertement à prédéterminer les questions qui doivent être résolues par le biais de ces négociations. |
A basis for the further study of the various mutations of the gene to predetermine the level of severity. | Une base pour des études plus vastes des différentes mutations de ce gène pour déterminer à l'avance le degré de gravité. |
In cases where complex, multi-faceted surgical procedures are required, the ability to predetermine the best possible outcome is key. | Dans le cas d'interventions chirurgicales complexes et à multiples facettes, la capacité à déterminer à l'avance le meilleur résultat possible est essentielle. |
This information is used for different purposes by different entities, but the goal is usually to predetermine your actions and decisions. | Ces informations sont utilisées dans des buts différents par des personnes différentes, mais l’objectif est généralement de déterminer à l’avance vos actions et décisions. |
Use Driver Profiler to create profiles (.dcf files) that predetermine how printer software is configured during future installations. | Vous pouvez utiliser le programme de configuration de pilote pour créer des profils (fichiers .dcf) permettant de prédéterminer la configuration du logiciel d'imprimante pour les installations futures. |
No unilateral move or arrangement intended to predetermine Kosovo's status—either for the whole or for parts of Kosovo—can be accepted. | Aucun arrangement ou mesure unilatéral visant à déterminer d'avance le statut du Kosovo - pour l'ensemble ou une partie du Kosovo - ne peut être accepté. |
We often predetermine policies and decisions, categorizing women as vulnerable beings and identifying them primarily as likely victims. | Bien trop souvent, nous définissons nos politiques et décisions en partant du principe que les femmes sont des êtres vulnérables et en les identifiant comme les principales victimes potentielles. |
My delegation reiterates the position that no party should take unilateral action that seeks to predetermine issues that can only be resolved through negotiation. | Ma délégation réitère sa position, qui est qu'aucune partie ne devrait entreprendre d'actions unilatérales visant à prédéterminer des questions qui ne peuvent être résolues que par la négociation. |
Also in its resolution 62/269, the General Assembly reiterated the need to ensure that specifications are not deliberately tailored to predetermine the choice of supplier. | Dans sa résolution 69/269, l'Assemblée générale a également rappelé qu'il importait d'éviter que les cahiers des charges ne soient délibérément formulés de manière à prédéterminer le choix du fournisseur. |
However, the language of this draft resolution attempts to predetermine the outcome of those negotiations and thus stands in contradiction to any genuine notion of a negotiated settlement. | Cependant, le libellé de ce projet de résolution tente de prédéterminer le résultat de ces négociations et est donc contradictoire à toute notion de règlement négocié. |
In their reports, the media are not entitled to predetermine the outcome of legal proceedings in a particular case or in any way influence the court. | Les médias n'ont pas le droit de préjuger dans leurs communiqués les résultats des délibérations judiciaires sur une affaire concrète ni d'influencer le tribunal de quelque autre manière. |
The Quartet also notes that no party should take unilateral actions that seek to predetermine issues that can only be resolved through negotiation and agreement between the two parties. | Le Quatuor note aussi qu'aucune partie ne devrait prendre de mesures unilatérales cherchant à préjuger des questions qui ne peuvent être réglées que par la négociation et la concertation entre les deux parties. |
Some developing country participants wanted to avoid such references, which they felt might predetermine the future role of the GEF in financing the implementation of the Convention. | Quelques participants de pays en développement voulaient éviter ces références qui, à leur avis risquaient de prédéterminer le rôle futur du FEM dans le financement de la mise en application de la Convention. |
A whole community public meeting may be appropriate here (this guideline cannot dictate or predetermine that; you the mobilizer most familiar with the community must use your first hand knowledge). | Une réunion de la communauté tout entière peut être appropriée ici (cette directive ne peut pas dicter ou prédéterminer cela ; vous le mobilisateur, familier avec la communauté, devez utiliser votre connaissance pratique). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!