présider
- Examples
Le Conseil y sera et tu présides Zeta. | The greek council's going to be there, And you're still head of zeta. |
- C'est bien toi qui présides. | Well, you are the one in charge of it. |
Un jour, tu présides le Conseil de Ressources en Eau de Miami... le lendemain, on ne te laisse même pas franchir la porte. | I mean, one day, you're the chairman of the Miami Water Resources Board... the next day they won't let you in the front door. |
Les sous-groupes sont présidés par un représentant de la Commission. | The sub-groups shall be chaired by a representative of the Commission. |
Dans sa soumission il y a des comités présidés par les directeurs. | In its submission there are the committees headed by directors. |
Deux des trois comités parlementaires sont présidés par des femmes. | Two out of 13 parliamentary committees were chaired by women. |
La plupart des commissions constitutionnelles sont présidés par des hommes. | Most constitutional commissions are chaired by men. |
Au total, 70 organes de district élus sont présidés par des femmes. | In all, 70 district-level elected bodies are headed by women. |
Ils sont présidés à tour de rôle par les deux parties. | They shall be chaired alternately by the two Parties. |
Les gouvernements des secteurs mineurs sont présidés par trois Récents des Jours. | The minor sector governments are presided over by three Recents of Days. |
Les tribunaux pour mineurs sont présidés par des magistrats spécialement désignés. | Juvenile courts are presided over by magistrates specially appointed to these courts. |
Dans certains pays, les tribunaux militaires sont présidés par des juges ordinaires. | In some countries, civilian judges presided over military courts. |
Ces rassemblements fraternels sont toujours présidés par les Agents Exécutifs Suprêmes. | The Supreme Executives always preside over such fraternal gatherings. |
Ces tribunaux étaient généralement présidés par des personnes qui n'étaient pas des juges professionnels. | Rural courts were usually headed by people who were not trained judges. |
Ils sont présidés à tour de rôle par les deux parties, conformément à l’article 1er. | They shall be chaired alternately by the two Parties, in accordance with Article 1. |
Je dois souligner ici que la plupart de nos commissions constitutionnelles sont présidés par des hommes. | I need to point out here that most of our constitutional commissions are chaired by men. |
Aujourd'hui, le pays et le Parlement sont présidés par des femmes. | Today, we have a female President and a female Speaker of the Parliament. |
Au niveau local, les comités locaux interinstitutionnels de nutrition sont présidés par des chefs exécutifs élus. | At the local level, inter-agency local nutrition committees are chaired by elected local chief executives. |
Les groupes d’utilisateurs nationaux sont en principe présidés par les BCN respectives. | As a rule, the National User Groups shall be chaired by the respective NCBs. |
Ils étaient présidés par M. Elmer Holt (États-Unis d'Amérique) et M. Rawleston Moore (Barbade). | The working groups were chaired by Mr. Elmer Holt (United States of America) and Mr. Rawleston Moore (Barbados). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!