portent
- Examples
That's the first portent? | C'est le 1 er présage ? |
Lo! therein is indeed a portent for believers. | N’y a-t-il pas là un véritable signe pour les croyants ? |
The earthquake is a portent, saying to put an end to it. | Ce tremblement de terre est un signe. Je dois changer de vie. |
Lo! herein verily is a portent for you, if ye are to be believers. | Il y a en cela un signe pour vous, si vous êtes croyants. |
The Republic of Palau, in recent years, has witnessed a devastating portent of this global phenomenon. | La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial. |
That is an extremely bad portent for a democratic Europe, and we want absolutely no part in it. | Il s'agit d'un présage extrêmement négatif d'une Europe démocratique. Nous ne voulons absolument pas y participer. |
These disasters, while significant in themselves, may be only a portent of a greater global catastrophe to come. | Ces désastres, aussi importants soient-ils en eux-mêmes, ne sont peut-être que le prélude d'une catastrophe mondiale à venir. |
To the many it was a triumph of Judahite nationalism and the portent of the final triumph foreseen by the Law. | Pour les nombreux autres, c'était un triomphe du nationalisme judaïte et le présage du triomphe final prévu par la Loi. |
To the many it was a triumph of Judahite nationalism and the portent of the final triumph foreseen by the Law. | Pour les nombreux autres, c’était un triomphe du nationalisme judaïte et le présage du triomphe final prévu par la Loi. |
The railway was at that time the quintessential symbol of progress, a portent of the future, communication and development. | Le chemin de fer est, à cette époque, le symbole par excellence du progrès, de l'air du futur, de la communication et du développement. |
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, the more than 40 deaths caused by the Kyrill storm are a sad portent of what is in store for us in the near future. | (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les quelque 40 décès causés par l'ouragan Kyrill sont un triste présage de ce qui nous attend dans un proche avenir. |
This was a portent of the difficulties that the Council will face in reaching agreement on the next Multiannual Financial Framework and on new own resources, which, as we know, require unanimity in the Council. | Ce fut là un avant-goût des difficultés auxquelles le Conseil devra faire face pour s'entendre sur le prochain cadre financier pluriannuel et sur les nouvelles ressources propres, qui, comme nous le savons, requièrent l'unanimité du Conseil. |
To that gloomy man, everything was a portent of disaster. | Pour cet homme sombre, tout était un présage de désastre. |
In that country, a volcanic eruption is usually interpreted as a portent of political unrest. | Dans ce pays, une éruption volcanique est généralement interprétée comme un présage de troubles politiques. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!