- Examples
Votre séjour à Berlin vous plongera au cœur de cette histoire. | Your stay in Berlin will immerse you in history. |
La visite, audioguidée, vous plongera dans ce monde fascinant et inconnu. | The audio tour will plunge you into this fascinating and little-known world. |
Ça soulagera la douleur et vous plongera dans un demi-sommeil. | The medication will help with the pain and put you in a twilight sleep. |
Notre jeu Brillantes Cubes vous plongera dans un gameplay intéressant et musique relaxante ! | Our Shining Cubes game will immerse you in some interesting gameplay and relaxing music! |
On ne plongera pas. | We're not going to ditch. |
On ne plongera pas. | We will not fall. |
Un séjour dans une suite de City Nites vous plongera au cœur du centre-ville. | A stay at a City Nites suite will put you right in the heart of the city centre. |
J'espère qu'elle plongera. | I hope she ducks. |
Est-ce que l'avenir nous plongera dans le fascisme, la guerre nucléaire et une descente irrévocable vers la barbarie ? | Will the future lead to fascism, nuclear war and an irrevocable descent into barbarism? |
Dès ses premières pages, l’histoire de Moss vous plongera dans un monde de mythe et de magie. | From its opening pages, Moss will draw you in to a world of myth and magic. |
L'imposition plongera l'UE dans la stagnation économique, et vous serez tout le contraire d'un Robin des bois. | It pushes the EU into stagnation, and you will be Robin Hood in reverse. |
En plein cœur de l’île, Time Square vous plongera directement dans le vif du sujet. | At the centre of the island, Times Square will immerse you directly into the heart of the city. |
Sinon, nous allons suivre une voie qui plongera la région tout entière dans une situation encore pire. | Otherwise, we are drifting to a course that will drag the entire region into a worse situation. |
Cette balade vous plongera dans le charme de Paris mis en valeur par les monuments et les ponts illuminés. | This ride will immerse you into the charms of Paris, enhanced by the illuminated monuments and bridges. |
Elle plongera immédiatement dans le passé et prendra conscience que cela lui est déjà arrivé. | He will at once begin to roll this back and realize that it has happened before. |
Ils doivent accepter de museler leur économie jusqu'à un niveau qui les plongera dans une dépression économique totale. | They have to accept cutting their economy to a level that will put them in total economic depression. |
Empêchez la Reine de Glace de réparer le miroir magique ou le monde plongera dans un hiver éternel. | Prevent the Ice Queen from restoring the magic mirror or the world will be swallowed in winter forever. |
Le Voyage dans le Pérou Magique vous plongera dans la nature la plus extraordinaire de la terre. | Amazing Peru Tour is going to bring you face-to-face with the most extraordinary nature on earth. |
L' événement de location d'écran LED pour une location en plein air vous plongera dans une ère glorieuse. | The Led Screen rental Event Show for rental outdoors will bring you into a glorious era. |
Conçu en 1965 par un aristocrate de haut rang, le jardin traditionnel Rikugien vous plongera dans une ambiance royale. | Designed by a high-ranking aristocrat in 1695, the traditional Rikugien Gardens will make you feel like royalty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!