Comme elle, l'hôtel se pare d'élégance et de vigueur.
Like it, the hotel is adorned with elegance and character.
Il pare l'aversion au risque dans les grandes entreprises.
It counters risk-aversion in large companies.
Je l'ai trouvé sur mon pare brise il y a deux ans.
I found it on my car windshield a couple of years ago.
Le temps d’un été, le regard se pare d’un halo de mystère.
For summer, the eyes slip into a halo of mystery.
La France, le premier des peuples, se pare de roses pour recevoir son héros.
France, the vanguard of nations, bedecked herself with roses to receive her hero.
Je pare mon corps comme je l'entends.
I get to adorn my body as I see fit.
Même dans le monde charnel, combien l'épouse se pare pour son mari ?
Even in the fleshly world, how much does a bride adorn herself for her husband?
Le ciel se pare de mille couleurs au gré du temps qui passe.
One thousand colors adorn the sky at the whim of time.
C'est encore pire que ça en a l'air mais ça pare à l'hypoglycémie.
This is even worse than it looks, but it beats a hypoglycaemic reaction.
À peine la nuit tombée, la ville se pare des lumières des guirlandes multicolores.
Just after dark, the city was decorated with lighted multicolored garlands.
Le fantôme de la révolution se pare pour ces messieurs d'un nom.
These gentlemen like to give a personal name to the specter of revolution.
Voulez-vous goÃ"ter le jus que je me prépare ?
Would you like to try some of my juice that I've been drinking?
Tous nos bateaux sont équipés d'un taud pare soleil et d'un kit de sécurité.
All our boats are equipped with a Bimini top pare Sun and a safety kit.
Nous pouvons personnaliser 20 000 raclettes pare brise en quelques jours seulement.
We can print up to 20,000 ice scrapers per order for you, in just a few days.
Ne pare à personne.
Don't talk to anyone.
Ne pare à personne.
You don't talk to anyone.
Ne pare à personne.
Don't speak to anyone.
Ne pare à personne.
Don't talk to anybody.
En attendant, pare au plus urgent.
Look, anything immediate, you're gonna have to handle yourself.
Ne pare à personne.
Don't try to get in touch with anyone.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny