paraphraser
- Examples
J'ai paraphrasé ce qu'il a écrit. | I have paraphrased what he wrote. |
Ailleurs, j'ai récemment paraphrasé certains propos de Robespierre qui s'appliquent ici, à savoir que le pouvoir sans vertu est pernicieux, mais que la vertu sans pouvoir est impotente. | In another forum, I recently paraphrased some words of Robespierre which are relevant here—that power without virtue is pernicious but virtue without power is impotent. |
1.1.3 À supposer que le texte de la Convention soit paraphrasé dans la loi d'application, quelle est l'incidence juridique du texte de la Convention ? | In the event that the text of the New York Convention is paraphrased in the implementing legislation, what is the legal significance of the text of the New York Convention? |
Au cœur de cet épisode, au chapitre IV de la Genèse, se trouve un verset impossible à traduire. Dans toutes les Bibles anglaises que j'ai lues, ce verset n'est pas traduit, il est paraphrasé. | And at the heart of this story in Genesis, Chapter IV, is a verse that is impossible to translate and in every English Bible I have ever read the verse is not translated, it is paraphrased. |
Paraphrase ou quote directement à partir du texte. | Paraphrase or quote directly from the text. |
Ne paraphrase pas ce que j'ai dit. | Don't paraphrase what I said. |
Rappelez-vous que TPCASTT signifie Title, Paraphrase, Connotation, Attitude / Tone, Shift, Titre, Thème. | Remember that TPCASTT stands for Title, Paraphrase, Connotation, Attitude/Tone, Shift, Title, Theme. |
Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide. | First, if I might adapt the phrase, diplomacy abhors a vacuum. |
Et là je me paraphrase moi-même. | And now I'm paraphrasing myself. |
Je fais une sorte de paraphrase là. | I'm kind of paraphrasing here. |
Je paraphrase, bien sûr. | I'm paraphrasing, of course. |
Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte. | She says that her shadow is cast by—and I paraphrase—by excessive security. |
D'accord, je paraphrase un peu. | Okay, I might be paraphrasing. |
Je paraphrase, bien sur. | I'm paraphrasing, of course. |
Paysans en train de vendanger (1912) est une paraphrase convaincante de cet intérêt ethnographique. | Peasants Gathering Grapes, 1912, is a convincing paraphrase of these ethnographic influences. |
Bien sûr, je paraphrase. | Of course I'm paraphrasing. |
Je paraphrase bien sûr. | I'm paraphrasing, of course. |
Ici il paraphrase le texte, afin d'expliciter ce qu'il estime en être l'esprit. | Here, he is paraphrasing the text in order to bring out what he considers to be its spirit. |
Rappelez-vous que TPCASTT signifie titre, paraphrase, connotation, Attitude / Tone, Shift, titre, thème. | Remember that TPCASTT stands for Title, Paraphrase, Connotation, Attitude/Tone, Shift, Title, Theme. |
Ici il paraphrase le texte, afin d’expliciter ce qu’il estime en être l’esprit. | Here, he is paraphrasing the text in order to bring out what he considers to be its spirit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!