pacifiquement
- Examples
Les politiciens y ont trouvé un moyen de transmettre le pouvoir pacifiquement. | Politicians here have found a way to transfer power peacefully. |
La Macédoine a obtenu son indépendance pacifiquement de la Yougoslavie en 1991. | Macedonia gained its independence peacefully from Yugoslavia in 1991. |
J'ai résolu ton problème pacifiquement, pour le bien de la famille. | I solved your problem peacefully, for the good of the family. |
Lorsque votre colère vous envahit, laissez-le sortir pacifiquement. | When your anger overwhelms you, let him get out peacefully. |
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement. | The Constitution provides for the right to change Government peacefully. |
C'est le seul moyen pour éliminer pacifiquement la menace. | This is the only peaceful way to eliminate the threat. |
Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits. | We reaffirm our commitment to the peaceful settlement of disputes. |
De nombreux peuples autochtones qui résistèrent pacifiquement furent blessés. | Many indigenous people who peacefully resisted were left wounded. |
Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles. | These are communities who have co-existed peacefully in Sri Lanka for centuries. |
La manifestation était un exercice du droit à se rassembler pacifiquement. | The demonstration was an exercise of the right to peaceful assembly. |
Les élections en Bosnie-Herzégovine se sont déroulées pacifiquement le 11 novembre. | Elections in Bosnia and Herzegovina took place peacefully on 11 November. |
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends. | It provides the framework within which we can peacefully settle our differences. |
Il doit y avoir un moyen d'y arriver pacifiquement. | There must have been a way to get it peacefully. |
Et l’État doit garantir que cela puisse se faire pacifiquement. | And the State is the guarantor that this be done peacefully. |
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens. | President Zelaya arrived at the Embassy peacefully and by his own means. |
Nous croyons que la FPU aidera le Nigéria à se développer pacifiquement. | We believe UPF will help Nigeria grow peacefully. |
Mais ils ne sont pas les gars méchants et prêts à tout résoudre pacifiquement. | But they are not evil guys and ready to solve everything peacefully. |
En particulier, les différents groupes religieux doivent coopérer pacifiquement. | Not least, different religious groups need to peacefully work together. |
Ils peuvent venir pacifiquement, mais soyons prêts. | They may come in peace, but let's be prepared. |
Écoutez, mes amis et moi sommes venus pacifiquement. | Look my friends and I, we come here in peace. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!