Then mom and baby will sleep peacefully until the morning.
Puis maman et bébé vont dormir paisiblement jusqu'au matin.
This family of coccis live peacefully in the country!
Cette famille de coccinelles vit paisiblement à la campagne !
Those for whom it is a natural gift, you can breathe peacefully.
Ceux pour qui c'est un cadeau naturel, vous pouvez respirer paisiblement.
They marched down the road, singing and chanting peacefully.
Elles ont marché sur la route, chantant et fredonnant paisiblement.
Four fishermen peacefully fished the fish, being in a large boat.
Quatre pêcheurs ont paisiblement pêché le poisson, étant dans un grand bateau.
They had many different powers and lived peacefully.
Ils avaient beaucoup de différentes puissances et vivaient paisiblement.
You can demonstrate peacefully, also using civil disobedience.
Vous pouvez manifester paisiblement, même en utilisant la désobéissance civile.
They may coexist peacefully, but not without eternal vigilance.
Ils peuvent coexister en paix, mais pas sans vigilance.
Politicians here have found a way to transfer power peacefully.
Les politiciens y ont trouvé un moyen de transmettre le pouvoir pacifiquement.
Macedonia gained its independence peacefully from Yugoslavia in 1991.
La Macédoine a obtenu son indépendance pacifiquement de la Yougoslavie en 1991.
I solved your problem peacefully, for the good of the family.
J'ai résolu ton problème pacifiquement, pour le bien de la famille.
It can be done peacefully, your strength is in numbers.
Cela peut être fait en douceur, vos forces sont nombreuses.
When your anger overwhelms you, let him get out peacefully.
Lorsque votre colère vous envahit, laissez-le sortir pacifiquement.
Ideal for relaxing peacefully after a hard day.
Idéal pour se détendre tranquillement après une dure journée.
The Constitution provides for the right to change Government peacefully.
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
The two kingdoms lived peacefully in happiness and great harmony.
Les deux royaumes vivaient paisiblement dans le bonheur et la plus grande harmonie.
I am now living peacefully with my family and neighbours.
Je vis maintenant en paix avec ma famille et mes voisins.
On 28 November 1921, `Abdu'l-Bahá passed away peacefully in His sleep.
Le 28 novembre 1921, Abdu'l-Bahá est décédé paisiblement pendant son sommeil.
Many indigenous people who peacefully resisted were left wounded.
De nombreux peuples autochtones qui résistèrent pacifiquement furent blessés.
Ideal for relaxing peacefully after a hard day.
Idéal pour se détendre agréablement après une rude journée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff