de manière pacifique
- Examples
Nous avons montré de manière constante notre intérêt à résoudre cette crise de manière pacifique. | We have consistently demonstrated our persistent and keen interest in the peaceful resolution of this crisis. |
Les électeurs se sont exprimés nombreux et de manière pacifique, ce qui montre l'importance attachée aux enjeux de ces élections. | The electorates expressed their will peacefully and in great numbers, an illustration of the high stakes involved in the elections. |
Une information fiable et objective est une condition sine qua non pour que les différentes populations cohabitent de manière pacifique, en s'acceptant réciproquement. | Reliable, objective information is a sine qua non if the various population groups are to live peacefully together and accept one another. |
Elle insiste sur la nécessité de résoudre le conflit de manière pacifique. | It stresses the need to resolve the conflict peacefully. |
Nous avons maintenant une occasion de résoudre nos différences de manière pacifique. | And now we have an opportunity to resolve our differences peacefully. |
Rien qui ne pouvait pas être réglé de manière pacifique. | Nothing that couldn't be sorted out peacefully. |
On leur a donné une chance de quitter l'île de manière pacifique. | We gave them the opportunity to leave the island peacefully. |
La situation actuelle doit être résolue de manière pacifique, sans aucune violence. | The current situation should be solved in a peaceful manner without any violence. |
Tout peut être résolu de manière pacifique. | Everything can be achieved in a peaceful manner. |
Un monde dans lequel les populations travaillent ensemble pour résoudre les conflits de manière pacifique. | A world where people work together to resolve conflicts peacefully. |
A ce point, les manifestants se sont dispersés de manière pacifique. | At that point the demonstrators dispersed peacefully. |
Ce forum leur donne une occasion unique de résoudre leurs problèmes de manière pacifique. | This forum uniquely allows them to resolve their problems peacefully. |
Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent. | We encourage all States to settle peacefully the remaining border disputes. |
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige. | However, unification must be achieved peacefully, no matter how long it takes. |
Nous voulons y parvenir de manière pacifique. | We want to achieve this peacefully. |
L'incident a pris fin de manière pacifique. | The incident ended peacefully. |
J'espère que les choses pourront être résolues de manière pacifique au cours des prochains mois. | I hope that in the next few months, matters will be resolved peacefully. |
Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable. | The historic elections for the Constituent Assembly were conducted in a peaceful, free and fair manner. |
La République de Corée espère que la situation en Ukraine sera réglée de manière pacifique. | The Republic of Korea hopes that the situation in Ukraine will be settled in a peaceful manner. |
Tbilissi aborde calmement la situation et nous souhaiterions résoudre le problème de manière pacifique. | Tbilisi is dealing calmly with the situation, and would like to resolve the problems by peaceful means. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!