oppresser
- Examples
Guerres, oppressions, ruines : le pain quotidien de l’actualité mondiale. | Wars, oppression, ruin, are the daily occurrence of world actuality. |
Ce sont des oppressions militaires et policières, despotiques. | They are military and police, despotic oppressions. |
Comment pouvons-nous, collectivement, trouver des solutions pour éradiquer ces oppressions ? | What can we do collectively to find ways to eradicate this oppression? |
Après j’identifiai des réclamations accumulées au long de l’histoire humaine et d’énormes oppressions. | Then I identified accumulated grievances throughout human history and enormous oppressions. |
Nous reconnaissons la valeur unique des stratégies culturelles et créatives dans la lutte contre les oppressions et l’injustice. | We recognize the unique and strategic value of cultural and creative strategies in the struggle against oppression and injustice. |
Mais elle ne se solidarise pas davantage avec les abus, avec les égoïsmes individuels et collectifs, avec les injustes oppressions. | But she equally refuses solidarity with abuses, with and collective selfishness, with unjust oppression. |
Les conséquences des crises du capitalisme et du libéralisme font naître depuis 1830 des oppressions politiques, économiques et sociales. | The consequences of the crises of capitalism and liberalism give birth to since 1830 from political, economic and social oppressions. |
Je me dis souvent que je ne suis pas là pour augmenter le son de mes propres oppressions. | I oftentimes say, "I'm not here trying to turn up to the sound of my own oppression." |
Contre les injustices et les oppressions, la paix est amenée à se frayer un chemin dans l'adoption d'une action résolue. | When confronted with injustice and oppression, peace is led to clear a path for itself by adopting resolute action. |
Il n'y aura pas de paix sur terre tant que perdureront les oppressions des peuples, les injustices sociales et les déséquilibres économiques encore existants. | There will be no peace on earth while the oppression of peoples, social injustices and existing economic imbalances continue. |
Depuis de nombreuses années, les femmes organisent une marche pour rappeler leurs droits, faire un bilan sur leurs avancées, et dénoncer leurs oppressions. | For several years the women have organized a march to remember their rights, clarify their progress, and denounce their oppressions. |
Berceau des grandes religions, l’Asie voit encore nombre de ses enfants victimes des injustices sociales, des discriminations, des oppressions, des guerres. | The cradle of great world religions, Asia still sees many of its cons and daughters victims of social injustice, oppression, and wars. |
Notre objectif n’est pas d’obtenir une place pour les libres penseurs et les athées, mais surtout de changer la société de ses oppressions. | Our goal is not to obtain a position for Free Thinkers or Atheists, but above all to free the society from this oppression. |
Cela inclus les luttes contre des oppressions particulières, l'impérialisme et les luttes de la classe ouvrière pour vivre dans un lieu et un environnement décent. | These include struggles against particular oppressions, imperialism and indeed the struggles of the working class for a decent place and environment in which to live. |
Et, quand la créativité s’oriente vers le pouvoir destructeur, on se trouve en face des dévastations du mal et du péché — oppressions, guerres et destructions. | And when creativity is turned to destructivity, you are face to face with the devastation of evil and sin—oppression, war, and destruction. |
Et, quand la créativité s’oriente vers le pouvoir destructeur, on se trouve en face des dévastations du mal et du péché – oppressions, guerres et destructions. | And when creativity is turned to destructivity, you are face to face with the devastation of evil and sin—oppression, war, and destruction. |
Les travailleurs qui ne vivent pas d’oppressions multiples ont beaucoup plus à perdre à perpétuer l’oppression des autres, puisque cela ne fait que perpétuer leur propre exploitation. | Workers who are not experiencing multiple oppressions have a lot more to lose by perpetuating oppression towards others as it only perpetuates their own exploitation. |
Mais aucune de ces catégories ne peut parvenir à se libérer définitivement sans abolir la production marchande et le salariat, fondements matériels de toutes ces oppressions. | But none of these groups can achieve a definitive liberation without abolishing the material foundation of all these oppressions: the system of commodity production and wage labor. |
La globalisation capitaliste tend dans cette région aussi à aggraver les oppressions de genre et les tensions intercommunautaires, à favoriser la montée en puissance de courants communalistes et fondamentalistes d’extrêmes droites. | Capitalist globalization also tends in this region to worsen gender oppression and inter-communal tensions and foster the rise of far-right communalist and fundamentalist currents. |
Dans tout le cours de ces oppressions, nous avons demandé justice dans les termes les plus humbles ; nos pétitions répétées n'ont reçu pour réponse que des injustices répétées. | In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms: our repeated petitions have been answered only by repeated injury. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!