oppression
- Examples
They are military and police, despotic oppressions. | Ce sont des oppressions militaires et policières, despotiques. |
It is a source of new oppressions for the people at war. | Elle est source de nouvelles injustices pour les peuples qui la subissent. |
Then I identified accumulated grievances throughout human history and enormous oppressions. | Après j’identifiai des réclamations accumulées au long de l’histoire humaine et d’énormes oppressions. |
NGOs in Bangladesh are active in raising awareness against oppressions of women. | Les ONG bangladaises contribuent activement à sensibiliser la population aux violences à l'encontre des femmes. |
If not, we will just replicate structures of oppressions that are present in our communities and societies. | À défaut, nous ne ferons que reproduire les structures d’oppression présentes dans nos communautés et sociétés. |
The consequences of the crises of capitalism and liberalism give birth to since 1830 from political, economic and social oppressions. | Les conséquences des crises du capitalisme et du libéralisme font naître depuis 1830 des oppressions politiques, économiques et sociales. |
For several years the women have organized a march to remember their rights, clarify their progress, and denounce their oppressions. | Depuis de nombreuses années, les femmes organisent une marche pour rappeler leurs droits, faire un bilan sur leurs avancées, et dénoncer leurs oppressions. |
Man needs to be liberated from material oppressions, but more profoundly, he must be saved from the evils that afflict the spirit. | L’homme a besoin d’être libéré des contraintes matérielles, mais il doit être sauvé, et ce plus profondément, des maux qui troublent son esprit. |
These include struggles against particular oppressions, imperialism and indeed the struggles of the working class for a decent place and environment in which to live. | Cela inclus les luttes contre des oppressions particulières, l'impérialisme et les luttes de la classe ouvrière pour vivre dans un lieu et un environnement décent. |
Workers who are not experiencing multiple oppressions have a lot more to lose by perpetuating oppression towards others as it only perpetuates their own exploitation. | Les travailleurs qui ne vivent pas d’oppressions multiples ont beaucoup plus à perdre à perpétuer l’oppression des autres, puisque cela ne fait que perpétuer leur propre exploitation. |
But none of these groups can achieve a definitive liberation without abolishing the material foundation of all these oppressions: the system of commodity production and wage labor. | Mais aucune de ces catégories ne peut parvenir à se libérer définitivement sans abolir la production marchande et le salariat, fondements matériels de toutes ces oppressions. |
In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms: our repeated petitions have been answered only by repeated injury. | Dans tout le cours de ces oppressions, nous avons demandé justice dans les termes les plus humbles ; nos pétitions répétées n'ont reçu pour réponse que des injustices répétées. |
In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms; our repeated petitions have been answered only by repeated injury. | Dans tout le cours de ces oppressions, nous avons demandé justice dans les termes les plus humbles ; nos pétitions répétées n’ont reçu pour réponse que des injustices répétées. |
As if the consciousness of intersecting oppressions, combined with the words to speak about them, were enough to define a policy and to put that policy into practice. | C’est comme si la conscience des oppressions croisées combinée avec les mots pour le dire suffisaient à définir une politique et surtout à la mettre en pratique. |
The meanness of some repressive measure or the asininity of some bureaucratic blunder may bring home the absurdity of the system more clearly than a steady accumulation of oppressions. | La mesquinerie d’une mesure répressive ou la sottise d’une bévue bureaucratique dévoile l’absurdité du système beaucoup mieux qu’une accumulation incessante de contraintes oppressives. |
Marxists agree that individuals or groups can experience multiple forms of overlapping oppressions simultaneously, and that each configuration presents a unique set of social barriers. | Les marxistes reconnaissent que les personnes et groupes peuvent subir plusieurs formes d’oppression superposées de façon simultanée, et que chaque configuration d’oppressions donne lieu à un ensemble particulier de barrières sociales. |
In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms: our repeated petitions have been answered only by repeated injury. | A chaque époque d'oppression, nous avons demandé justice, dans les termes les plus humbles ; nos pétitions réitérées n'ont reçu pour réponse que des insultes et des injustices répétées. |
But none of these groups can achieve a definitive liberation without abolishing the material foundation of all these oppressions: the system of commodity production and wage labor. | Mais aucun de ces groupes [catégories] ne peut parvenir à une libération définitive sans abolir la fondation matérielle de toutes ces oppressions : le système de la production marchande et du salariat. |
We can no longer separate our struggles and this should be reflected in our strategies and demands which should intersect with various oppressions that feminists face. | Nous ne pouvons plus nous permettre de mener des luttes séparément, nos stratégies et nos revendications doivent refléter cette volonté et tenir comptes des diverses formes d’oppression auxquelles les féministes sont confrontées. |
As this suggests, I do not advocate an activist intersectionality in which one must simultaneously battle three or four main enemies given the irreducibility and simultaneity of different oppressions. | Ainsi, je ne préconise pas l’intersectionalité militante au sens où il faudrait livrer bataille simultanément à 3 ou 4 ennemis principaux du fait de l’irréductibilité des différentes oppressions et de leur simultanéité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!