- Examples
Du bon grain qu’ils ont semé (cf. | From the good seed that they sowed (cf. |
Des revirements politiques en 2015 ont semé un doute sur le projet Kriegers Flak. | Political developments in 2015 cast a shadow of doubt on the Kriegers Flak project. |
Ils récoltent ce qu'ils ont semé. | What you reap is what you sow. |
Ils récoltent ce qu'ils ont semé. | And you reap what you sow. |
Ils récoltent ce qu'ils ont semé. | You reap what you sow. |
Les ouragans Gustav et Ike, qui ont semé la dévastation dans les Caraïbes, ont anéanti l'économie cubaine. | Hurricanes Gustav and Ike, which brought devastation to the Caribbean, ruined the Cuban economy. |
En effet, le maïs que les gens ont semé dans les environs de Zway a séché rapidement. | The maize which people sowed near Zway has been burnt in the sun. |
Et voilà pourquoi les conquistadores ont débarqué avec douze chevaux et ont semé la panique avec leur technologie supérieure. | Then the Conquistadors, with 12 horses, disembarked and sowed panic with superior technology. |
Après tant d’années d’affrontements qui n’ont semé que dévastation, intolérance et deuil, il semble que des événements plus tragiques encore soient à redouter. | After so many years of assaults which have sowed only devastation, intolerance and sorrow, it appears that still more tragic events are to be feared. |
Selon les informations communiquées par les autorités grecques, au cours de l’année 2008, les agriculteurs grecs ont semé 60000 hectares (600000 « stremmata ») supplémentaires de maïs, en comparaison avec l’année précédente. | According to the information submitted by the Greek authorities, during 2008 Greek farmers sowed an additional 60 thousand hectares (600 thousand stremmata) of maize compared to the previous year. |
Emmanuel Mariampillai et Stanislaus Philips, qui ont semé, sans répit, les semences du charisme oblat, par leur zèle missionnaire et leur engagement ; et nous nous souvenons aussi des nombreux Missionnaires Oblats qui les ont suivis. | Emmanuel Mariampillai and Stanislaus Philips who sowed the seeds of the Oblate charism untiringly, through their missionary zeal and commitment, and the many Missionary Oblates who followed them. |
Et écoutez les récits des émeutes et des manifestations au cours desquelles des membres de la communauté LGBTQ se sont bravement levés et ont semé les graines qui sont devenues le mouvement de défense des droits de la personne le plus définitif de notre époque. | And hear the stories of the riots and the demonstrations, where members of the LGBTQ community bravely stood up, and planted the seeds that grew into the most definitive human rights movement of our time. |
Les paysans ont semé le champ avec des graines de maïs. | The farmers sowed the field with maize seeds. |
Les rumeurs ont semé le chaos dans leur mariage. | The rumors wreaked havoc on their marriage. |
Les supporters de l'équipe perdante ont semé le chaos dans le stade. | The fans of the losing team wreaked havoc on the stadium. |
Les coups de feu ont semé la panique parmi le public. | The gunshots threw the audience into a panic. |
Mes voisins ont semé du gazon dans le jardin après avoir nivelé le terrain. | My neighbors laid grass seed in the backyard after leveling the land. |
Les enfants sont restés seuls dans la classe pendant deux minutes et ont semé le chaos. | The children stayed alone in the classroom for two minutes and caused chaos. |
Les supporters de l'équipe visiteuse ont semé le chaos dans le stade. | The visiting fans caused havoc at the stadium. |
Les sirènes de tornade ont retenti pendant la pièce de théâtre de l'école et ont semé la panique. | Tornado sirens went off during the school play and caused pandemonium. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!