Plusieurs États ont abordé la question dans leur réponse.
Several States addressed this issue in their replies.
Leininger et sa petite amie ont abordé le même bus que le mien.
Leininger and his girl friend boarded the same bus as mine.
Certains députés ont abordé la question de la réforme du Conseil de sécurité.
Some Members raised the issue of Security Council reform.
Aujourd'hui, Mme Read et M. Fitzsimons ont abordé la question des personnes handicapées.
Mrs Read and Mr Fitzsimons raised the issue of the disabled here today.
M. Hökmark et Mme Ferreira ont abordé la question des fusions dans le marché intérieur.
Mr Hökmark and Mrs Ferreira raised the subject of mergers in the internal market.
Les autorités polonaises ont abordé un certain nombre de points.
The Polish authorities raised several issues.
Les membres ont abordé de nombreuses questions.
Members discussed many questions.
De nombreux orateurs - dont M. Linkohr - ont abordé la question du financement.
Several speakers - not least Mr Linkohr - raised the question of financing.
Dans la matinée, les délégués ont entendu les déclarations liminaires et ont abordé les questions d’organisation.
In the morning, delegates heard opening statements and addressed organizational matters.
Toutefois, les deux personnalités ont abordé les négociations dans un esprit entièrement différent.
The two leaders took entirely different approaches to the negotiations, however.
Le matin, les délégués ont entendu déclarations et rapports et ont abordé les questions d’organisation.
In the morning, delegates heard opening statements and reports and addressed organizational matters.
Des consultations dirigées par les ministres ont abordé ces problèmes au cours des derniers jours à Durban.
Ministerial-led consultations took these issues up during the final days in Durban.
Un certain nombre de conférences et de réunions ont abordé des questions intéressant les travailleuses migrantes.
A number of conferences and meetings addressed issues of relevance to women migrant workers.
Sur la CIE, les parties ont abordé les principes, les objectifs et les mesures possibles pour le processus.
On ICA, parties addressed the principles, objectives and possible steps for the process.
Les parties ont abordé des sujets tels que la gouvernance, la portée, les méthodologies et les thèmes institutionnels.
Parties considered such topics as governance, scope, methodologies, and institutional issues.
Je partage pleinement votre avis et celui des autres députés qui ont abordé ce problème.
I fully share your views and the views of other Members who talked about this issue.
D'autres commissions ont abordé divers aspects des questions liées au logement et aux établissements humains pendant la période considérée.
Other Commissions addressed various aspects of shelter and human settlements issues during the reporting period.
Quelques-uns seulement d'entre vous ont abordé l'élément important de la conclusion du semestre européen.
Not many of you touched upon the very important element of the conclusion of the European semester.
Au cours de la séance plénière du matin, les délégués ont entendu des déclarations liminaires et ont abordé les questions d'organisation.
In a morning plenary session, delegates heard opening statements and addressed organizational matters.
Vos discussions étaient larges et ont abordé de nombreuses questions couvrant le contenu plus étroit de la réunion de Bonn.
Your debates were wide and touched on numerous issues covering the narrower content of the meeting in Bonn.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy