normalise

It is therefore vital to normalise institutional relations.
Il est dès lors vital de normaliser les relations institutionnelles.
We should normalise our development cooperation and support to Afghanistan.
Nous devons normaliser notre coopération au développement et notre soutien à l'Afghanistan.
They normalise liver enzymes and protect DNA in cases of inflammation.
Ils normalisent les enzymes hépatiques et protègent l’ADN en cas d’inflammation.
Thymanax might also help to normalise the patient's sleep patterns.
Thymanax pourrait également aider à normaliser les schémas du sommeil du patient.
Valdoxan might also help to normalise the patient's sleep patterns.
Valdoxan pourrait également aider à normaliser les schémas du sommeil du patient.
It is very important that the European Union and Yugoslavia normalise diplomatic relations.
Il est extrêmement important que l'Union européenne et la Yougoslavie normalisent leurs relations diplomatiques.
However, it is not sufficient to normalise relations for cooperation in these fields.
Cependant, la normalisation de nos relations ne doit pas se limiter à la coopération dans ces domaines.
With regard to Togo, we see that the Commission is now prepared to normalise relations.
Quant au Togo, nous constatons que la Commission est aujourd'hui prête à normaliser nos relations avec ce pays.
It has also sought to normalise relations with Turkey, a move which should stabilise the South Caucasus.
Elle a aussi cherché à normaliser ses relations avec la Turquie, une initiative qui devrait stabiliser le Caucase du Sud.
The Russian Government has put together a kind of politico-economic package to normalise the situation.
Le gouvernement russe a mis au point une série de mesures macroéconomiques visant à normaliser la situation.
It must also quickly find a solution in order to normalise relations between the European Union and Cuba.
Par ailleurs, elle doit trouver une solution rapide afin de normaliser les relations entre l'Union européenne et Cuba.
I welcome, in particular, the fact that the efforts of EULEX are also helping the situation in Kosovo to normalise.
Je salue particulièrement le fait que les efforts d'EULEX contribuent également à normaliser la situation au Kosovo.
The European Union also welcomes the decision by the Russian Federation to normalise relations with Georgia in certain areas.
L'Union européenne salue également la décision de la Fédération de Russie de normaliser les relations avec la Géorgie dans certains domaines.
The reform entailed comprehensive efforts to improve and normalise the living conditions and life situation of handicapped persons.
La réforme comportait un ensemble d'initiatives visant à améliorer et à normaliser les conditions de vie et la situation des handicapés.
For the calculations of the computer programs, it is not necessary to normalise to 100 because this is done automatically.
Pour les calculs réalisés par les programmes informatiques, il n’est pas nécessaire de normaliser à 100 car cette opération est automatique.
They expressed a wish for Member States to re-establish or normalise diplomatic relations with Yugoslavia at the earliest opportunity.
Ils ont formé le souhait de voir les États membres rétablir ou normaliser dès que possible les relations diplomatiques avec la Yougoslavie.
Most patients treated with Zevalin experience a severely reduced number of blood cells, which needs some time to normalise again after treatment.
Il faut un certain temps avant que ceci ne se normalise après le traitement.
Starts a negotiation with these trade unions with the aim of providing them the opportunity to normalise their situation in the country.
D'ouvrir avec ces syndicats des négociations visant à parvenir à une normalisation de la situation syndicale dans le pays.
Since these neurotransmitters are involved in schizophrenia, olanzapine helps to normalise the activity of the brain, reducing the symptoms of the disease.
Comme ces neurotransmetteurs interviennent dans la schizophrénie, l’ olanzapine aide à normaliser l’ activité cérébrale, diminuant ainsi les symptômes de la maladie.
Surely one option open to the Fed is to normalise the curve as opposed to pushing up short rates?
Par la suite, la Fed serait bien avisée de normaliser la courbe des taux plutôt que de relever ses taux courts.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay