- Examples
Nous ne sentons pas la douleur quand nous sommes dans le coma. | You don't feel pain when you're in a coma. |
Nous ne sentons pas la nourriture pour savoir si elle est propre à être consommée. | We don't smell food to see if it's okay to eat. |
Finalement nous ne sentons pas aucune charge, mais la substance est considérée non chargée. | As a result we do not feel any charge, and the substance is considered not charged. |
Et tout en haut, nous ne sentons pas seulement les feuilles et la pluie, mais aussi le ciel. | And at the top we feel not only the leaves and the rainwater, but also the sky. |
Parfois ils voient des choses que nous ne voyons pas, ils sentent des choses que nous ne sentons pas. | Sometimes they can see things that we don't, they feel things that we don't. |
C’est ce qui se produit quand nous ressentons de la douleur, et nous ne sentons pas le besoin (ou ne pouvons pas) le communiquer à personne. | That is what happens when we feel pain, and we don't feel the need to (or cannot) communicate it to anyone. |
Nous ne sentons pas, "Je suis en train de toucher l'air", si le souffle est un peu plus rapide, alors nous le sentons. | We don't feel, "I am touching the air," but if the breeze is a little more faster, then I can feel it. |
Nous ne sentons pas que nous sommes reliés à la totalité, nous nous percevons comme des êtres séparés, isolés, agressés par un monde hostile qui ne répond pas à nos désirs. | We do not feel that we are connected to the whole, we see ourselves as separate beings, isolated and hurted by a hostile world that does not meet our desires. |
Nous ne sentons pas que nous devrions devenir comme Lui, que nous devrions avoir un état dans lequel Shri Ganesha est éveillé dans nous. Avec lequel nous ne pouvons jamais nous tromper de voie. | We do not feel that we should become like Him, that we should have a state in which Shri Ganesha is awakened within us, through which we may never venture on the wrong path. |
Il y a des délégations qui sont trop chargées et des postes qui ne sont pas assez chargés. Et nous ne sentons pas toujours des critères objectifs à la répartition des personnels. | There are some delegations which are overworked, and some posts is which there is not enough to do, and we are not always aware of objective criteria having been used to decide on staff distribution. |
Dans les conditions ordinaires nous ne sentons pas le travail de l'intestin, mais après le repas dense nous pouvons sentir le poids, mais en cas de l'empoisonnement alimentaire il fera savoir sur lui-même par les spasmes rudes et très douloureux. | In usual conditions we do not feel intestines work, but after a dense meal we can feel weight, and in case of food poisoning it will have an effect sharp and rather painful spasms. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!