mener

Nous ne menons pas les vies que nous sommes censés vivre.
We're not leading the lives that we are meant for.
Quel est le risque si nous ne menons pas cette expérience ?
What's the risk of not carrying out this experiment?
Vous pouvez voir que nous ne menons pas exactement une vie de riche ici.
You can see we're not exactly living the high life here.
Nous ne menons pas ici le débat qui devrait se tenir en commission.
We are not going to have a debate here which ought in fact to take place in committee.
En Europe, nous nous fixons bon nombre d’objectifs que, concrètement, nous ne menons pas à bien.
In Europe, many goals are set which we do not in actual fact achieve.
Je peux vous dire que nous ne menons pas cette politique de non-vaccination uniquement en raison de l'exportation.
Allow me to argue that it is not just because of exports that we have this non-vaccination policy.
Nous ne menons pas une politique claire vis-à-vis de la Russie, bien que nous ayons conclu un accord de partenariat et de coopération.
We still have no clear policy on Russia, although we have a bulky agreement on partnership and co-operation.
rapporteure. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous ne menons pas aujourd'hui un débat idéologique.
rapporteur. - (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this is not an ideological debate that we are holding here.
Monsieur Rehder, j'espère que vous voulez juste poser une question car nous ne menons pas ici de discussion privée.
I hope that you only want to ask a question, since we are not going to embark on a debate amongst ourselves.
La question que je pose à la Commission est par conséquent : comment être certains que nous ne menons pas, aujourd'hui, un combat d'arrière-garde ?
My question to the Commission is therefore: how can we ensure that we are not fighting a rearguard action today?
Mais permettez-moi de clarifier certaines choses afin de ne pas se bercer d'illusions : nous ne menons pas ici un combat culturel.
But let us just get one thing clear, and let us not be under any illusion: we are not waging a cultural war here.
Nous ne menons pas une politique de cohésion pour le capital humain, comme on dit dans le jargon européen, mais bien pour les citoyens.
We are not making cohesion policy for human capital, as the European jargon has it, but we are making policy for people.
Il s'agit là de la deuxième grande frontière, et nous n'aborderons pas les problèmes des grandes migrations si nous ne menons pas une politique sérieuse, déjà entreprise avec le processus de Barcelone.
It is our second main border, and we cannot tackle the problem of large-scale migration unless we conduct a serious policy, in conjunction with Barcelona.
Je l'ai déjà dit à plusieurs reprises, et je le répète à nouveau, ne serait-ce qu'en vertu des déclarations de mon ami Florus Wijsenbeek : ne menons pas ici de batailles idéologiques !
I have said on several occasions and will repeat again, in response also to what my friend Florus Wijsenbeek said: let us not enter into ideological disputes here!
Si nous ne menons pas une réflexion approfondie sur les implications de certains de ces accords, nous assisterons à une demande migratoire accrue et nous finirons par débattre de la migration plutôt que des questions que nous abordons aujourd'hui.
If we do not think carefully about the implications of some of these agreements, we will see more demand for migration and will end up debating migration rather than the issues we are debating here.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate