mener
- Examples
Heureusement tout ne mène pas à l’inertie et à l’impasse. | Fortunately, not everything has ended in inertia or deadlock. |
J'ai pour ma part quelques réserves sur un combat que l'on ne mène pas là où il peut l'être, mais c'est un avis personnel. | I have my own thoughts about a fight which is not even fought at the right forum, but this is my personal opinion. |
Personnellement, j’ai trouvé que cette approche était profonde, car très souvent, il est facile d’attendre beaucoup des autres au niveau d’actions que l’on ne mène pas soi-même. | Personally, I found this profound as often than not it easy to have high expectations on others even on things we fail to do ourselves. |
La route ne mène pas la Colombie au Panama. | The road does not lead Colombia to Panama. |
La chute d un régime ne mène pas à l utopie. | The fall of one regime does not bring in a utopia. |
Euh, Schmidt, ça ne mène pas à l'océan. | Uh, Schmidt, that don't go to the ocean. |
Je ne mène pas cette vengeance pour la justice ! | I'm not doing this revenge for justice! |
Mon chemin ne mène pas à tes cotés ou à ton lit. | My path does not lead to your side or your bed. |
Une séparation juridique des personnes ne mène pas au divorce. | Legal personal separation does not lead to divorce. |
Mais la Voie Longue ne mène pas au but. | But the long path does not lead to the goal. |
Je ne mène pas ce genre de campagne. | I am not running that sort of campaign. |
Le GIEC ne mène pas de nouvelles recherches. | The IPCC does not conduct new research. |
Ça ne mène pas à une bonne politique, juste de bonnes économies. | They don't add up to good policy, just good economics. |
Ceci peut gripper aux antigènes mais ne mène pas aux fonctionnements effecteurs. | This can bind to the antigens but does not lead to effector functions. |
Elle ne mène pas à la conversion. | It does not lead to conversion. |
Elle a repris cette enquête pour qu'elle ne mène pas à elle. | She took over this investigation so it wouldn't lead back to her. |
C'est où elle ne mène pas qui fait mal. | It's what you don't become that hurts. |
Le bien ne mène pas au bien ou au mal. | Good doesn't lead to good, nor bad to bad. |
Un surplus de bureaucratie ne mène pas automatiquement à une alimentation plus sûre. | More bureaucracy does not automatically lead to increased food safety. |
Il ne mène pas d'activités opérationnelles sur le terrain. | The Special Representative does not conduct operational activities on the ground. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!