nationalise

I know one way: nationalise the manufacture and trade.
Je connais une solution : en nationaliser la production et le commerce.
The solution is to nationalise the monopolies and give power to the people.
Cette solution consiste à nationaliser les monopoles et à donner le pouvoir au peuple.
A planned economy does not need to nationalise everything, down to the last barber shop.
Une économie planifiée n’a pas besoin de nationaliser tout, jusqu’au dernier salon de coiffure.
Where this is not possible, the state may acquire shares or completely nationalise the enterprise.
Si ce n’est pas possible, l’État acquiert des parts ou nationalise complètement l’entreprise.
That recapitalisation was not implemented as Ireland decided to nationalise Anglo instead.
Cette recapitalisation n’a pas été mise en œuvre, car l’Irlande a finalement décidé de nationaliser Anglo.
In order to reduce energy costs, should the government nationalise or privatise the energy sector?
Le gouvernement doit-il nationaliser ou privatiser le secteur de l'énergie afin de réduire les coûts énergétiques ?
That means posing clearly the need to nationalise the banks and the commanding heights of the economy.
Cela signifie poser clairement la nécessité de nationaliser les banques et les principaux leviers de l’économie.
It is a lesson to the Middle East that it is unwise to nationalise the oil industry.
Il n'est pas sage de nationaliser l'industrie pétrolière : cela constitue une leçon pour le Moyen-Orient.
The thinking is that the United Kingdom can nationalise the banks while others - France, in particular - can recapitalise them.
On pense que les Britanniques peuvent nationaliser les banques alors que d'autres peuvent recapitaliser les banques, en France notamment.
That recapitalisation was not implemented as Ireland decided to nationalise Anglo instead.
La formule suppose que le dispositif soit placé dans des conditions de lumière ambiante faible pendant 20 % du temps.
During emergencies like those that we are repeatedly being faced with, it is totally wrong to nationalise the billions which are being spent as losses and privatise the profits.
En cas d'urgences comme celles que nous subissons à répétition, il est tout à fait inapproprié de nationaliser les milliards dépensés à perte et de privatiser les bénéfices.
And now, in this new millennium, my government and the Bolivian people must nationalise again, together with many social sectors, from both the countryside and from the city.
Et aujourd’hui, dans ce nouveau millénaire, mon gouvernement et le peuple bolivien doivent procéder à une nouvelle nationalisation, de concert avec de nombreux secteurs sociaux, des villes comme des campagnes.
On 2 November 2008, the Portuguese Government approved a draft law to nationalise the shares representing the share capital of Banco Português de Negócios, S.A. (‘BPN’ or ‘the bank’).
Le 2 novembre 2008, le gouvernement portugais a approuvé un projet de loi concernant la nationalisation des actions représentatives du capital social de Banco Português de Negócios, S.A. (ci-après « BPN » ou la « banque »).
I believe that we absolutely must not nationalise credit rating agencies but rather seek to strike a balance between their independence and the need to guarantee an adequate level of accountability towards governments.
Je crois que l'on ne doit pas absolument nationaliser les agences de notation, mais plutôt faire en sorte de trouver un équilibre entre leur indépendance et la nécessité de garantir un niveau approprié de responsabilité envers les gouvernements.
Politicians from the Member States have been eager to nationalise and attribute to themselves too many of the European Union’s true achievements, and to attribute to Europe their own domestic political failures.
Les responsables politiques des États membres étaient avides de nationaliser, de s’attribuer personnellement la plupart des véritables réalisations de l’Union européenne et d’attribuer à l’Europe leurs propres échecs politiques au niveau national.
If some countries are allowed to nationalise the system, effectively reducing our salary, why cannot others supplement it instead or give us the facilities that they provide to members of national parliaments?
Si certains pays se voient autorisés à nationaliser le système et à réduire de fait notre indemnité, pourquoi d’autres ne la compléteraient-ils pas ou ne nous feraient-ils pas profiter des avantages qu’ils accordent à leurs parlementaires nationaux ?
That means maintaining tight objectives in this area and not attempting to nationalise the costs of Community policies in either agriculture or fisheries, which would harm less developed countries and regions as well as outermost regions.
Cela signifie qu'il faut maintenir des objectifs précis dans ce domaine et ne pas essayer de nationaliser les coûts des politiques communautaires de l'agriculture ou de la pêche, ce qui serait préjudiciable aux pays et régions moins développés ainsi qu'aux régions ultrapériphériques.
On 2 November 2008, the Portuguese Government approved a draft law to nationalise the shares representing the share capital of Banco Português de Negócios, S.A. (‘BPN’ or ‘the bank’).
Si l’autorité contactée n’est pas en mesure de fournir une réponse dans le délai fixé par l’autorité contactante, elle informe rapidement celle-ci des raisons qui l’en empêchent et indique le délai dans lequel elle transmettra l’information demandée.
Or perhaps we could nationalise him as one US economist recently suggested.
Ou pourrions-nous peut-être le nationaliser comme l'a récemment suggéré un économiste américain ?
The state takes over controlling stakes in all companies (51% of the shares), but does not actually fully nationalise them.
L’Etat prend des majorités dans toutes les entreprises (51 % des parts), mais pas davantage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar