aborder
- Examples
En même temps, le Code ne porte que sur l'aspect horizontal de la prolifération, et n'aborde pas l'aspect vertical. | At the same time, the Code's focus is limited to the horizontal aspect of proliferation, disregarding the vertical aspect. |
Le rapport n'aborde pas tous les aspects de la question. | The report does not deal with all aspects of the subject. |
Il est à regretter que le rapport n'aborde pas ce sujet. | It is regrettable that the report did not touch on this topic. |
Il s'agit d'une question que la directive n'aborde pas expressément. | This is a matter which the Directive does not expressly address. |
Il n'aborde pas les sûretés sur des comptes de titres. | It does not address security rights in securities accounts. |
Il n'aborde pas l'usage médical du cannabis. | It did not deal with the medical use of cannabis. |
La proposition de la Commission n'aborde pas ce problème. | The Commission proposal does not address this issue. |
Ce guide n'aborde pas l'utilisation de Fedora. | This guide does not cover use of Fedora. |
Je déplore que Tampere n'aborde pas ces questions avec suffisamment de fermeté. | I regret that Tampere does not address the issues with sufficient firmness. |
Cette proposition n'aborde pas complètement cette question. | This proposal does not fully address that question. |
L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles. | GATS does not cover ownership of natural resources. |
Malheureusement, le projet de résolution n'aborde pas ces thèmes de façon adéquate. | Regrettably, the draft resolution did not adequately deal with that. |
Le rapport n'aborde pas cette question de manière satisfaisante. | This question was not raised in the report in a satisfactory manner. |
La classification n'aborde pas le problème des taux de remboursement. | The model does not address the reimbursement rates. |
Le rapport n'aborde pas la question de l'égalité des droits entre hommes et femmes. | The report does not address the issue of equal rights between men and women. |
Le projet n'aborde pas la question des pouvoirs des tribunaux compétents. | The draft does not address the question of the powers of the competent courts. |
Le rapport n'aborde pas la question d'ITER ou des investissements relatifs à Galileo. | The report does not cover the issue of ITER or of Galileo investments. |
Il est regrettable que la Commission n'aborde pas tous ces aspects dans sa proposition. | It is regrettable that the Commission does not discuss all this in its proposal. |
La Stratégie de Maurice n'aborde pas directement les questions traitées dans cette section. | This section is not specifically addressed in the Mauritius Strategy. |
Pour l'instant, la PAC n'aborde pas les questions environnementales de manière homogène. | For the time being, the CAP does not address environmental issues in a consistent manner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!