néocolonialiste
- Examples
Ces préoccupations que nous exprimons aujourd'hui ne sont pas des soucis suscités par une attitude colonialiste ou néocolonialiste. | These concerns, as expressed here today, are not born of a colonial or neo-colonial attitude. |
Sous les apparences de bonnes actions, nous n’intervenons que pour défendre des intérêts financiers, dans une totale logique néocolonialiste. | Under the appearance of good actions, we only intervene to defend financial interests with a clearly neo-colonialist mindset. |
C'est pourquoi l'immixtion de l'Europe dans les affaires des pays du tiers monde peut être à présent ressentie comme déloyale, arrogante et néocolonialiste. | This is why interference by Europe can now be experienced in the countries of the developing world as disingenuous, arrogant and neo-colonialist. |
Après les crises alimentaire, énergétique, environnementale et éthique, la crise financière révèle le caractère hautement spéculatif, destructeur et néocolonialiste de ces systèmes. | Following in the wake of the food, energy, environmental, and ethical crises, the financial crisis reveals once more. |
J'ai le sentiment que la Grande-Bretagne se comporte de manière néocolonialiste sur le plan économique et militaire. | I have the feeling that, economically speaking, the United Kingdom is acting in a neo-colonial way and that in political and military terms it is now acting like a colonial power. |
L'attitude néocolonialiste du Royaume-Uni, qui a résolu le problème en remplaçant sur papier le "Z" par un "X" à l'aide d'un correcteur ou d'une gomme, est bien étrange. | I find the neo-colonial behaviour on the part of the United Kingdom, which solved the problem by replacing a 'Z' with an 'X' on a piece of paper using correction fluid or an eraser, very strange. |
L'Union européenne ne doit pas s'inscrire dans une vision paternaliste ou néocolonialiste, mais doit, au contraire, concourir à l'émergence d'une renaissance démocratique de la République haïtienne qui soit l'œuvre du peuple lui-même. | The European Union must not be part of a paternalistic or neocolonialist vision but instead must contribute to the rise of a democratic renaissance in the Haitian Republic that is the work of the people themselves. |
C'est ici l'expression d'une attitude quasiment néocolonialiste, qui sous-entend que les valeurs de l'Union soient supérieures à d'autres et que les autres pays risqueraient de se voir soumis à des pressions en cas d'opinion divergente. | This represents an almost colonial attitude which places the Union's values above those of others and means that other countries are at risk of pressure from the Union if they hold different values. |
Je me réjouis particulièrement que nous formions des observateurs locaux - je pense que c'est très important et que cela élimine toute probabilité de voir Mugabe diriger contre nous des critiques d'interférence néocolonialiste dans ses élections. | I particularly welcome the fact that we are training domestic observers - I think that is very important and will offset the likelihood of Mugabe criticising us for coming in in a neo-colonialist way to interfere in his election. |
En réaction à cette discrimination inadmissible, à cette intolérance, le forum des ONG à Durban a dénoncé très fermement cette nouvelle expression néocolonialiste, qui, à terme, provoquera la décimation des cultures et des civilisations de ces peuples vulnérables. | In response to such inadmissible discrimination and intolerance, the NGO forum in Durban denounced very strongly the new expression of neo-colonialists that will, in the long run, provoke the decimation of the cultures and civilisations of these vulnerable peoples. |
L'Union européenne me semble enfin sortie de la vieille logique paternaliste, et pour tout dire, néocolonialiste, des bailleurs de fonds qui se transforment volontiers en donneurs de leçons, selon une formule chère à notre ami Michel Rocard. | The European Union seems to me to have finally emerged from the old paternalist, or frankly neo-colonialist, logic where those giving aid are all too eager to start giving lessons, following a formula our friend Michel Rocard is so keen on. |
Rappelons également que la politique néocolonialiste de fait de certains États membres ne contribue nullement au développement des pays soi-disant aidés. | And let us not forget that the de facto neo-colonial policy of certain Member States does nothing to help the countries which they are supposedly helping to develop. |
Il n’y a que l’emballage qui soit différent : au lieu du vieux disque rayé de la droite classique, le Guardian s’est mis au service de l’aventurisme néocolonialiste en recouvrant celui-ci de la sauce délicate de l’intervention humanitaire. | It is just the package is different: instead of right-wing jingoism, the Guardian served the neo-colonialist adventurism under delicate sauce of humanitarian intervention. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!