Alors les gens montaient, rendant leurs chevaux galopent après lui.
Then the people rode, making their horses gallop after him.
Les petits empires montaient et descendaient dans le Nouveau Monde.
Smaller empires rose and fell in the New World.
Petits empires montaient et descendaient dans le Nouveau Monde.
Small empires rose and fell in the New World.
Les prières montaient ardentes, mais le choléra persistait toujours.
The prayers rose fervently, but the cholera persisted.
Les prières montaient ardentes, mais le choléra persistait toujours.
The prayers were fervent, but the cholera continued.
La femme de chambre a dit qu'elles montaient parfois fumer ici.
The maid said they went up there to smoke sometimes.
Les tensions entre les grandes puissances capitalistes montaient.
Tensions between the capitalist great powers were rising.
Les intérêts perçus se montaient à 75 720 000 dollars pour l'exercice.
Interest income earned for the biennium amounted to $75.72 million.
Et ils montaient dans un appartement.
And they were going into some apartment.
Je me demande comment ils montaient là-haut.
I wonder how they got up in there.
En mars 2008, les dépôts totaux de devises se montaient à 348 milliards de dollars.
By March 2008, total currency deposits amounted to $348 billion.
Nos coûts d'emprunt montaient en flèche, et nous faisions face à une possible faillite.
Our borrowing costs were skyrocketing, and we were facing possible default.
L'imposante chorale chantait et des prières montaient.
The great choir sang and prayers were offered.
Les anges montaient et descendaient les échelles.
Angels were going up and down ladders.
Des nuages dansaient librement avec des vents et montaient en haut vers un futur.
Clouds were dancing freely with winds and going upwards and towards a future.
Cette femme a dit qu'ils montaient.
That woman said they were going upstairs.
Les prestations se montaient à elles seules à 42,6 milliards de R $.
The payment of benefits alone was Cr$ 42.6 billion.
Quand je suis arrivé là-bas, j'ai vu des flammes qui montaient dans le ciel.
When I got there, I saw flames that rose high into the sky.
Ces bonnes odeurs montaient des escaliers.
Those smells were coming up the stairs.
Toynbee et Spengler croyaient tous deux que les civilisations montaient et descendaient par une dynamique interne.
Toynbee and Spengler both believed that civilizations rose and fell by an internal dynamic.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink