monoculture
- Examples
Et ce n'était pas une monoculture. | And it was not a monoculture. |
L'égalité des femmes, l'abolition du travail des enfants et de l'analphabétisme, la monoculture. | Equality for women, abolition of child labour and illiteracy, monoculture farming. |
Cela transforme la biodiversité en monoculture. | It turns biodiversity into monoculture. |
L'aquaculture d'eau douce est pratiquée comme monoculture ou polyculture, selon les espèces élevées. | Freshwater aquaculture is carried out either as monoculture or polyculture, depending on the species cultured. |
Dans ce cas, comme on peut le deviner, il s’agit d’une monoculture de Cabernet Sauvignon. | In this case, as you can imagine, this is a single-variety from the grape Cabernet Sauvignon. |
M. van den Bos a dit qu'il y avait trop de monoculture et trop peu de sécurité alimentaire. | Mr Van den Bos said there is too much monoculture and too little food security. |
Les plantations industrielles d’arbres en régime de monoculture ont de graves effets écologiques, économiques et sociaux sur les communautés locales. | Large-scale monoculture tree plantations cause serious environmental, social and economic impacts on local communities. |
Si le même produit végétal est cultivé en continu, le terme de monoculture peut être utilisé pour décrire la situation. | If the same crop is grown continuously, the term monoculture can be used to describe the phenomenon. |
Le fait est que des décennies de pratiques agricoles et pétrochimiques néfastes et en monoculture ont été dévastatrices pour la terre. | The fact is, decades of nefarious petrochemical, monocultural and agricultural practices have been devastating the earth. |
Les paysannes et les paysans subissent le coût de la privatisation de la biodiversité et du modèle commercial de monoculture. | Small farmers bear the brunt of privatization of biodiversity and the commercial mono-culture model of farming. |
L'histoire du commerce international prouve que la tendance vers la monoculture n'était pas un modèle viable et durable de développement économique. | The history of international trade proves that the trend for monoculture is not a viable or sustainable economic development model. |
De ce point de vue l'Europe n'a pas la monoculture monétariste d'il y a six mois, et c'est là un résultat incontestable. | Europe is no longer the monetarist monoculture it was six months ago, and that is an undeniable result. |
La modification de l'utilisation des terres (principalement par la déforestation et donc liée à l'expansion de la monoculture) est responsable d'un autre 18 pour cent. | Changing land use (mainly deforestation and thus linked to the expansion of crop monoculture) is responsible for another 18 per cent. |
Ces études de cas ont montré que la plupart des forêts cultivées de la région atlantique d’Europe reposent sur des essences exotiques gérées en monoculture. | These case studies showed that most of the planted forest in the Atlantic region rely on exotic species managed in monoculture. |
Le défaut de la politique européenne relative aux pays en voie de développement a été de promouvoir la monoculture à de nombreux endroits. | One drawback of the European Union's policy on developing countries has been the promotion in many places of autonomous production in those countries. |
Ce que j'ai fait, c'était tout simplement de suivre la nature, et la nature ne sait pas ce qu'est la monoculture, une forêt naturelle a plusieurs niveaux. | What I really did was I just followed nature, and nature doesn't know monocultures, but a natural forest is multilayered. |
Le droit au CLIP implique, entre autres, que si une communauté refuse l’implantation de cette monoculture sur son territoire, les opérations ne peuvent être effectuées. | The right to Free, Prior and Informed Consent implies, among others, that if a community denies the establishment of this monoculture in its territory, operations cannot be carried out. |
Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée. | As long as deforestation, land and water degradation, and monoculture cropping continue to increase, the threats to biodiversity will continue to grow. |
Or encourager la culture des protéagineux permettrait de rééquilibrer les productions européennes en évitant la pratique de la monoculture des céréales qui nécessite l'emploi accru de fongicides. | However, encouraging farmers to grow protein crops would have allowed us to restore balance to European farming by escaping from cereal monoculture which requires the increased use of fungicides. |
Nous avons ainsi le paragraphe 45 sur la monoculture, qui constitue un des problèmes vraiment écrasants des îles caraïbes, par exemple, à cause de leur dépendance historique par rapport aux bananes. | For instance, we have paragraph 45 on monoculture, one of the really crushing problems for the Caribbean islands, for example, with their historic dependence on bananas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!