laissez-faire

I reject laissez-faire and state control of industry.
Je rejette le laissez-faire et le contrôle de l'État sur l'industrie.
But laissez-faire has never been a criterion for rejecting a good pastoral accompaniment.
Mais le laissez-faire n’a jamais été un critère pour refuser un bon accompagnement pastoral.
What does the political authority, the Council, think of this laissez-faire philosophy?
Que pense de cette philosophie du laisser-faire l'autorité politique qu'est le Conseil ?
Smart public-private sector partnerships, backed by effective regulation, were better than total laissez-faire.
Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.
But the bankruptcy of these laissez-faire policies was cruelly exposed in the summer of 2007.
Mais à l’été 2007, la faillite des politiques de « laisser-faire » a été cruellement révélée.
When laissez-faire economics led to catastrophe in 1929, Keynes devised a comprehensive economic theory to replace it.
Lorsque l’économie du laissez-faire mena à la catastrophe de 1929, Keynes conçut une théorie économique globale pour la remplacer.
It is high time to realise that the sacrosanct principle of laissez-faire and laissez-passer spells disaster for Europe.
Il est temps de se rendre compte que le sacro-saint principe du laisser-faire et laisser-passer est désastreux pour l'Europe.
The capitalist system is based on the principle of laissez-faire and on allowing people to work.
Le système capitaliste est fondé sur le principe du « laisser faire » et sur le droit au travail.
When laissez-faire economics led to catastrophe in 1929, Keynes devised a comprehensive economic theory to replace it.
Lorsque l'économie du laissez-faire a conduit à la catastrophe en 1929, Keynes a conçu une théorie économique globale pour la remplacer.
Does that mean he wants us to align ourselves on the most laissez-faire States in such a serious area?
Voudrait-il nous aligner, dans un domaine aussi sérieux, sur les États les plus laxistes ?
We have a laissez-faire attitude about human reproduction that needs to be addressed if humanity can continue to prosper.
Nous avons une attitude de laissez-faire sur la reproduction humaine qui doit être résolu si l'humanité ne peut continuer à prospérer.
The victories of the New Deal didn't happen just because suddenly everybody understood the brutalities of laissez-faire.
Les victoires du New Deal ne se sont pas produites car soudainement tout le monde comprenait la brutalité du laissez-faire.
In general, Norway has raised its voice against the laissez-faire policy which the EU pursues within the WTO.
De façon générale, la Norvège s'est exprimée contre la politique de laissez-faire menée par l'UE au sein de l'OMC.
The traditional company Kaiser sets with its three new bakeware Paris, Cannes and Lyon on French lightness and laissez-faire.
La société traditionnelle Kaiser définit avec ses trois nouveaux ustensiles de cuisson Paris, Cannes et Lyon des notions de légèreté et de laisser-faire français.
Therefore, when he seems to take a laissez-faire approach to Haman's decree, do not believe for a second that Achashveirosh was disinterested.
Par conséquent, quand il semble prendre une approche de laissez-faire au décret d'Haman, ne crois pas une seconde que Achashveirosh était désintéressée.
In order to combat this insecurity we must change tack and dispense with the laissez-faire methods and ideologies which brought it about.
Pour combattre cette insécurité, nous devons changer de tactique et abandonner les méthodes et idéologies du laissez-faire qui ont contribué à la produire.
In the opinion of the speaker, the inequitable distribution of resources was a result of laissez-faire economics and market-driven economic reforms.
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
As always in the US, at certain times ideologies are laid aside, including the doctrine of laissez-faire, and very practical steps are taken.
Comme toujours aux États-Unis, à certains moments les idéologies sont mises de côté, y compris la doctrine du laissez-faire, et ils prennent des mesures très pratiques.
I also think that economic, social and cultural rights are not merely a laissez-faire, but the governments are directly responsible to provide them.
Je pense aussi que les droits économiques, sociaux et culturels ne vont pas de soi, les garantir est de la responsabilité directe des gouvernements.
The doctrine of State immunity reached its culmination towards the end of the nineteenth century when the laissez-faire doctrine was in vogue.
Le principe de l'immunité des États a atteint son apogée vers la fin du XIXe siècle au moment où la doctrine du laisser-faire était en vogue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief