Un magnifique cantique qui célèbre la laïcité et le travail.
This is a wonderful song about laicity and work.
L'Europe affirme la laïcité des institutions publiques.
Europe affirms the secularity of public institutions.
Un deuxième élément est la laïcité et le respect de la religion.
Another issue is that of secularism and respect for religion.
En Italie nous avons voulu organiser un débat sur la laïcité.
In Italy, we returned to a debate on secularism.
Enfin il ne peut y avoir de véritable démocratie sans laïcité véritable.
Finally, there cannot be genuine democracy without real secularism.
Le christianisme n'est pas une limite à la laïcité de la politique.
Christianity is no restriction to the secularity of politics.
La constitution russe de 1993 proclame la laïcité de l’État.
The Russian Constitution of 1993 proclaims the State to be secular.
Les lois d'une laïcité agressive se durcissent.
Laws of an aggressive secularism are getting tougher.
La laïcité du pays n'est assurée que par la force militaire.
The secularity of the country is only held in place by military force.
Le débat s’est enflammé au sujet du rapport entre christianisme et laïcité.
There was warm discussion also of the relationship between Christianity and secularism.
Le point sur lequel je voulais revenir, Monsieur Oostlander, c’est la laïcité.
The point I should like to pick up, Mr Oostlander, is that of secularism.
laïcité de l'État et de ses institutions,
the secular nature of the state and its institutions
L’harmonie démocratique est un travail toujours inachevé, elle exige que nous maintenions nos principes de laïcité.
Democratic harmony has always been an uncompleted task; it requires that we maintain our principles of secularism.
Mais la compassion est aussi présente à la maison tant dans la laïcité que dans les religions.
But compassion is also equally at home in the secular as in the religious.
Je regrette l'ambiguïté des termes et l'absence de référence plus nette à la laïcité.
I deplore the ambiguity of these terms and also the lack of a clearer reference to secularity.
L'objectif est de trouver des moyens d'accepter la tradition islamique dans le système français de laïcité.
The goal is to find ways to accept the Islamic tradition in the French secular system.
Mais nous sommes, dans ce groupe, profondément attachés à la laïcité, au sécularisme.
However, our group's members firmly believe in secular principles and a secular society.
L'opposition à la visite du pape n'est donc pas motivée par un principe abstrait et traditionnel de laïcité.
The opposition to the pope's visit is therefore not motivated by an abstract and traditional principle of secularism.
La vraie civilisation, c'est celle de la laïcité, de l'expérimentation et de la comparaison.
The real civilisation of the institutions is the civilisation of secularity, experimentation and discussion.
Tout pas en avant vers la laïcité de l’Ecole et de l’Etat doit être soutenu vigoureusement.
Any step forward towards the secularism of the public-School system and the State must be vigorously supported.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle