kaleidoscope

Federico: have you seen something from the mac called kaleidoscope?
Federico : As tu vu un truc pour le mac appelé kaléidoscope ?
It's a special design, like a kaleidoscope, that represents you!
C'est une image spéciale qui, tel un kaléidoscope, te représente !
It seemed as if I was looking down through a kaleidoscope.
C'était comme si je regardais vers le bas à travers un kaléidoscope.
There was a kaleidoscope or montage of images.
Il y avait un montage ou kaléidoscope d'images.
Logic of normal breaks into a kaleidoscope of strange situations.
La logique de la normalité se casse en un kaléidoscope de situations extraordinaires.
Reality around us is a continuous kaleidoscope of stimulating perceptive stimuli.
La réalité qui nous entoure est un kaléidoscope de stimulations perceptives continuelles.
They told me they would give me a kaleidoscope of 200 years.
Ils m’ont dit qu’ils me donneraient un caléidoscope de 200 ans.
Explore this kaleidoscope of natural landscapes along the coast of Northern Ireland.
Explorez ce kaléidoscope de paysages naturels le long de la côte nord-irlandaise.
Compare with images from kaleidoscope.
Comparer avec des images de kaléidoscope.
Kaleidoskope 2017 is a simulator of the classic kaleidoscope invented by Sir David Brewster in 1816.
Kaleidoskope 2017 est un simulateur du kaléidoscope classique inventé par Sir David Brewster en 1816.
The bottle, when hit by a ray of light, creates a kaleidoscope of colors.
La bouteille, lorsque frappée par un rayon de lumière, crée un kaléidoscope de couleurs.
To understand all this kaleidoscope, we will remind our readers something from school knowledge.
Pour comprendre tout ce kaléidoscope, nous rappellerons à nos lecteurs quelque chose des connaissances d'école.
A kaleidoscope of shapes, colours, and perfumes, each in perpetual change.
Un caléidoscope de formes, de couleurs, et de parfums qui ne cessent de changer.
The great thing about Gucci Rush is that it is a kaleidoscope of scents.
La grande chose à propos de Gucci Rush, c'est qu'il est un kaléidoscope de parfums.
I'll make you a kaleidoscope.
Je te ferai un kaléidoscope.
A kaleidoscope of pinks and oranges glistened over the treetops of the forest.
Un camaïeu de rose et d’orange tapissait en un éclat rutilant les cimes de la forêt.
It's the best place to witness the kaleidoscope that is Barcelona's population.
C'est le meilleur endroit de Barcelone pour constater que la ville a une population très cosmopolite.
It is a kaleidoscope revealing the artificiality of our pictorial codes and cultural values.
Il s’agit d’un kaléidoscope révélant le caractére artificiel de nos codes picturaux et de nos valeurs culturelles.
I think this gadget, the kaleidoscope, is a bit dangerous because it is making me dream.
Je pense que ce gadget, le caléidoscope, est un peu dangereux, parce qu’il me fait rêver.
The museum offers all visitors a kaleidoscope of concerts, films, theater, and performances from classical to contemporary.
Le musée offre aux visiteurs un kaléidoscope de concerts, films, théâtre, et présentations du classique au contemporain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive