inner circle
- Examples
Well, let's swear you into the inner circle and find out. | Eh bien, jurez-vous dans le cercle intérieur et le savoir. |
I think you can join the inner circle. I can? | Je crois que tu peux rejoindre le cercle principal. |
To be in my inner circle, I need to be able to trust you. | Pour être dans mon cercle restreint, Je dois pouvoir vous faire confiance. |
Why did the inner circle squeeze me out again? | Pourquoi le groupe m'a exclue à nouveau. |
Well, let's swear you into the inner circle and find out. | Veuillez entrer dans le cercle pour que l'on puisse le savoir. |
There you'll find all of your interests, reminders, people in your inner circle and more. | Vous y trouverez tous vos intérêts, rappels, contacts dans votre entourage proche, etc. |
This is the inner circle. | On est le noyau secret. |
The Treaty of Nice allows a core group of Member States to form an elite inner circle. | Le traité de Nice permet à un noyau dur d'États membres de former un petit cercle d'élite. |
Radius Drag the outer circle to change the sphere of influence (fall-off or inner circle will drag proportionally). | Faites glisser le cercle extérieur pour changer la sphère d’influence (le cercle d’atténuation ou intérieur sera déplacé proportionnellement). |
However, only those Member States with an already stable currency would be members of the inner circle of monetary union. | Mais le cercle plus étroit de l'Union monétaire ne devrait englober que les États membres qui disposent déjà eux-mêmes d'une monnaie stable. |
Part of the Supreme Leader's inner circle, responsible for planning the suppression of protests which has been implemented since 2009. | Fait partie du cercle des fidèles du Guide suprême et est responsable de l'instauration de la suppression des manifestations mise en œuvre depuis 2009. |
The cutting of the outer or inner circle of the metal sheet is completed in one time, which greatly saves manpower and improves the efficiency. | La découpe du cercle extérieur ou intérieur de la tôle est achevée en une seule fois, ce qui économise beaucoup de main-d'œuvre et améliore l'efficacité. |
Why do you think Tsipras and his inner circle never seem to have seriously considered moving toward a Plan B consisting of such measures? | À votre avis, pourquoi Tsipras et ses proches collaborateurs semblent n’avoir jamais sérieusement songé à mettre en œuvre un plan B comprenant de telles mesures ? |
You would like to know that he listens to people on the other side of the world, and is popular among your inner circle, the area of the city? | Vous souhaitez en savoir qu'il écoute les gens de l'autre côté du monde, et est populaire parmi votre cercle, la zone de la ville ? |
This stems largely from the fact that the perpetrators of such offences are most frequently persons from the inner circle of the victim, especially a minor. | Cela tient largement au fait ce que leurs auteurs sont le plus souvent des proches de la victime, en particulier lorsqu'il s'agit des mineurs. |
It is disturbing to note that the report seems keen to confine the right of expression to a small inner circle of federalists, who would monopolize the funding. | Il est inquiétant de constater que le rapport semble vouloir verrouiller le droit d'expression et monopoliser les financements, en faveur d'une petite coterie d'états-majors fédéralistes. |
He needed to make sure that the allegiances of factions had not shifted as a result of the numerous scandals associated with his inner circle during his second term of office. | Il avait besoin de s'assurer que les allégeances des factions n'avaient pas changé suite aux nombreux scandales associés à son cercle proche pendant son second mandat. |
It was here shrouded in secrecy beneath the streets of Westminster that Winston Churchill and his inner circle wrestled with the decisions that shaped the Second World War. | C'est ici, cachés dans le secret, sous les rues de Westminster, que Winston Churchill et son entourage ont lutté contre les décisions qui ont façonné la Seconde Guerre mondiale. |
On December 16, 2017 member of the inner circle of the ruling party dumped screenshots of ten years browsing history of Dr. Debretsion Gebremicheal on his Facebook page. | Le 16 décembre 2017, un membre du cercle restreint du parti au pouvoir a diffusé de captures d'écran de dix années de la page Facebook de Debretsion Gebremicheal. |
The United Nations Security Council also passed a resolution freezing the assets of Gaddafi and ten members of his inner circle and restricting their travel. | Le Conseil de sécurité des Nations Unies a également adopté une résolution ordonnant le gel des avoirs de Kadhafi et de dix membres de son entourage et leur imposant des restrictions dans leurs déplacements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!