incliner
- Examples
Elle ferme les yeux, incline la tête dans mes mains. | She closes her eyes, and tilts her head into my hands. |
Sa nature insidieuse incline notre terrain de jeu journalier vers le manipulateur. | Its insidious nature tilts our everyday playing field toward the manipulator. |
Aujourd’hui, son ministre des Finances s’incline devant le lobby bancaire. | Today his finance minister is bowing before the banking lobby. |
Quand elle te parle, incline ta tête. | When she speaks to you, bow your head. |
Sentant la présence des âmes, je redresse mon dos et incline ma tête. | Sensing the presence of souls, I straighten my back and bow my head. |
Tel qu'il est actuellement formulé, le texte incline en faveur du créancier. | As currently worded, the text was biased in favour of the creditor. |
La façon dont il incline sa tête en signe de respect... | The way he bows his head in deference. |
L’AS Monaco ne parvient pas à revenir au score et s’incline (2-0). | AS Monaco are unable to come back and lose (2-0). |
Quand la philosophie incline particulièrement vers le niveau spirituel, elle devient idéaliste ou même mystique. | When philosophy inclines particularly toward the spiritual level, it becomes idealistic or even mystical. |
Quand la philosophie incline particulièrement vers le niveau spirituel, elle devient idéaliste et même mystique. | When philosophy inclines particularly toward the spiritual level, it becomes idealistic or even mystical. |
L’ancien Gardien s’incline légèrement vers le nouveau et s'éloigne lentement. | The old Guardian makes a slight bow to the new one and walks away slowly. |
Je m’incline avec profond respect. | I incline myself with deep respect. |
On l'attache à un son en particulier et ensuite on incline pour l'ajuster. | You attach it to a particular sound and then tilt to adjust it. |
Très bien, incline le dedans. | All right, just lean into it. |
Je m’incline devant tous ceux qui ont eu à subir cette manifestation du mysterium iniquitatis. | I bow my head before all those who experienced this manifestation of the mysterium iniquitatis. |
Parfois, quand notre fils incline la tête selon un certain angle, c'est toi que je vois. | Sometimes, when our son tilts his head at a certain angle, I see you. |
Je m’incline devant leur humilité dont j’aimerais m’inspirer. | I bow down in front of their humility from which I take inspiration. |
Après environ 6 mois, avec l’âge, elle s’incline à nouveau et se réduit de taille en séchant. | After about 6 months, and when aged, it becomes flabby again. |
Quand on incline notre tête dans cette position, cela éveille en nous l’émotion spirituelle de se soumettre. | When we bow our head in this prayer position, it awakens the spiritual emotion of surrender in us. |
Par exemple, si la pièce est inclinée, le logiciel incline le modèle pour que cela corresponde. | For example, if the part is tilted the software tilts the CAD model to match it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!