I had brought
-avais apporté
Past perfect I conjugation of bring.
I hated myself for what I had brought upon my family.
Je me détestais pour ce Je avais apporté à ma famille.
I understood now why I had brought the pain pills.
Je comprenais maintenant pourquoi j’avais apporté des pilules contre la douleur.
But at the time, I mean, I had brought my wife, Tammy.
Mais à ce moment, tu vois, j'avais ramené ma femme, Tammy.
I had brought along some kitchen utensils.
J'avais apporté quelques ustensiles de cuisine.
I had brought three young women from Pakistan to participate in the climate talks.
J’avais amené trois jeunes femmes du Pakistan pour participer aux négociations sur le climat.
These are the ones I had brought.
Ce sont celles que j'aurais prises.
Here my guide directed me to leave all the things that I had brought with me.
Ici, mon guide m’invita à me débarrasser de tout ce que j’avais pris avec moi, ce que je fis avec joie.
Once the relationship became more serious, I noticed I was bringing in many of the same problems I had brought into my previous marriage.
Une fois que la relation devint plus sérieuse, je remarquai que j’amenais un bon nombre des problèmes que j’avais déjà apportés dans mon précédent mariage.
I told them that during the visit of Said Mulian to Georga, I had brought a stone from Vardzia, which I had put on the wardrobe.
Je leur ai dit que lors de la visite de Saïd Mulian à Georga, j'avais apporté une pierre de Vardzia, que j'avais mis sur le garde-robe.
I was searching with fervent hope in finding correlations in this physical life with all of the new truths and knowledge that I had brought back to this world.
Dans un fervent espoir j’ai cherché à trouver des corrélations entre cette vie physique et toutes les nouvelles vérités et connaissances que j’avais ramenées dans ce monde.
As a television executive working for Granada TV, I had brought back the TV drama Prime Suspect and had a long working relationship with Helen Mirren.
En tant que cadre exécutif pour Granada TV, j'ai amené en Espagne le drame télévisé Prime Suspect — mais cela faisait déjà longtemps que je travaillais régulièrement avec Helen Mirren.
The two or three days that I spent at the front were enough to confirm the conclusion I had brought with me from Moscow.
Il me suffit de deux ou trois journées passées au front pour m'assurer tout à fait suffisamment de la justesse des conclusions avec lesquelles j'étais arrivé au front.
He walks in tropical weather and his feet, locked into the walking boots I had brought him on our latest meeting, are suffering from the heat and the humidity.
La température est tropicale et ses pieds enfermés dans les bottes de marche que je lui avais apportées lors de notre dernière rencontre souffrent de la chaleur et de l'humidité.
As soon as I had brought myself down to need level, I began to feel a wonderful harmony in my life between inner and outer well-being, between spiritual and material well-being.
Dès que je me suis résolue à vivre au niveau du minimum vital, j’ai commencé à ressentir une merveilleuse harmonie dans ma vie, entre le bien-être intérieur et extérieur, entre le bien-être spirituel et matériel.
I had brought a letter that Robock sent me, the scientist already referred to, in reply to a question I asked him when he was at the airport ready to return to his country.
J’ai ici une lettre que m’a adressée Robock, ce scientifique, dans laquelle il répond à une question que je lui ai posée quand il était déjà à l’aéroport pour rentrer chez lui.
I was very impressed when a local community worker came up to me and I felt as if I had brought a case of money to him he was so grateful and so pleased for the support that the European Union was giving.
J'ai eu l'impression de lui avoir apporté un coffre plein d'argent. Il était très reconnaissant et très heureux du soutien de l'Union européenne.
If I had brought that coupon, I would save $20, but I left it at home.
Si j'avais apporté ce coupon, j'économiserais 20 $, mais je l'ai laissé à la maison.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
surprisingly