Other regions, such as the Vosges, have also been victims of the heatwave.
D’autres régions, comme les Vosges, ont aussi été victimes de la canicule.
We remember the heatwave in France last year.
Nous nous souvenons de la vague de chaleur en France l’année dernière.
Heard there was a heatwave back home.
Il paraît que c'était la canicule au pays.
During the heatwave a few weeks ago, I was watering my orchids every other day.
Pendant la vague de chaleur il y a quelques semaines, j'arrosais mes orchidées chaque autre jour.
The 2003 heatwave claimed tens of thousands of lives.
La vague de chaleur qui s'est abattue en 2003 a fait des dizaines de milliers de victimes.
This summer, disaster struck southern Europe because of the drought and the heatwave.
Cet été, l’Europe du Sud a connu des catastrophes à cause de la sécheresse et de la canicule.
At sunset the freshness of the Sierra Nevada provides a great rest of the day heatwave.
Au soleil couchant la fraîcheur de la sierra Nevada permet un excellent repos de la journée caniculaire.
A single factor, such as a heatwave or bank holiday, can lead to many fires at the same time.
Un seul facteur tel qu’une vague de chaleur ou un jour férié peut entraîner de multiples incendies simultanés.
Summers are hot and humid,temperatures can reach over 40 °C sometimes as a heatwave in July and August.
Les étés sont chauds et humides, les températures peuvent atteindre plus de 40 ° C parfois comme une vague de chaleur en Juillet et Août.
High temperatures and heatwave;
Hautes températures et canicule
On occasion, it can reach around 30 degrees Celsius (86 degrees Fahrenheit) in a heatwave, but this is rare.
Elle peut parfois atteindre 30 degrés en cas de fortes chaleurs, mais ce phénomène reste plutôt rare.
That heatwave lasted five to six weeks, and the deaths came over a period of five to six weeks.
Cette vague de chaleur a duré de cinq à six semaines, et les décès sont survenus tout au long de cette période.
The heatwave, which affected us severely this summer, is a reminder of how serious the problem of greenhouse gas emissions is.
La canicule, qui nous a durement touchés cet été, rappelle l’acuité du problème des émissions de gaz à effet de serre.
During the recent heatwave when temperatures soared above 40 degrees Celsius, the company cut off access to water at the camp site.
Lors de la récente vague de chaleur, lorsque les températures ont dépassé 40°C, la société a coupé l’eau alimentant le campement.
Smaller events, governed by thawing permafrost, are most likely a few weeks after a heatwave.
Les événements de plus petite ampleur, régis par la fonte du permafrost (ou pergélisol), sont quant à eux davantage susceptibles de survenir après une vague de chaleur.
This year, it has been a heatwave, bringing a health crisis in France and an environmental disaster in Portugal and on our Mediterranean coasts.
Cette année, c'est la canicule : catastrophe sanitaire en France et catastrophe écologique au Portugal, ainsi que sur notre littoral méditerranéen.
By far the most developed strategies are those addressing heatwaves in Europe, put in place following the 2003 heatwave.
Les stratégies de loin les plus élaborées sont celles visant à faire face aux vagues de chaleur en Europe, mises en place après la canicule de 2003.
In urban areas green spaces and water bodies work together with building design to reduce heatwave risks.
Dans les zones urbaines, les autorités en charge des espaces verts et de l’eau collaborent avec le secteur de la conception de bâtiment pour réduire les risques liés aux vagues de chaleur.
This summer we witnessed the effects of the heatwave in Greece and other European countries, floods in Great Britain and extreme droughts in Romania.
Cet été, nous avons été témoins des effets de la vague de chaleur frappant la Grèce et d'autres pays européens, des inondations en Grande-Bretagne et des sécheresses extrêmes en Roumanie.
More precisely, these parties made reference to: (i) the heatwave of the summer 2003; and (ii) the flooding suffered in Hungary during the period May-August 2005.
Plus précisément, ces parties ont fait référence : i) à la vague de chaleur de l'été 2003 ; et ii) aux inondations qui ont touché la Hongrie durant la période mai-août 2005.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff