- Examples
All committees have issued guidelines on reporting to provide guidance to States parties on the preparation of their reports. | Les comités ont tous publié des directives pour aider les États parties à établir leurs rapports. |
This is the first time members attending a WTO Ministerial Conference have issued a declaration calling for greater inclusion of women in trade. | C’est la première fois que les Etats participant à la conférence ministérielle émettent une déclaration appelant une plus grande inclusion des femmes au commerce. |
During the reporting period, the Supreme Court and the Supreme Administrative Court have issued no decisions concerning discrimination at work. | Au cours de la période à l'examen, la Cour suprême et la Cour administrative suprême n'ont pas rendu de décision concernant la discrimination au travail. |
Next, or more shipping companies have issued similar notices. | Suivant, ou plus de compagnies maritimes ont émis des avis similaires. |
We have issued warnings about this in the past. | Nous avons lancé des avertissements à cet égard par le passé. |
During this process, the Tribunals have issued several commentaries on this matter. | Durant ce processus, les tribunaux ont publié plusieurs observations sur le sujet. |
Police have issued this picture of a man they wish to interview. | La police a publié cette photographie d'un homme qu'elle souhaiterait interroger. |
Police have issued this picture of a man they wish to interview. | La police a publiée cette photographie d'un homme qu'elle souhaiterait interroger. |
I have issued messages to mark the two occasions. | J'ai préparé des messages pour marquer ces deux événements. |
At least two States have issued exploration licences in such areas. | Deux États au moins ont déjà délivré des permis d'exploration dans ces secteurs. |
To this end, we have issued this Cookie Policy. | A cette fin, nous avons élaboré la présente Politique en matière de Cookies. |
In closing, I will describe the guidelines we have issued on this matter. | Pour terminer, je décrirai les lignes directrices que nous avons publiées sur cette question. |
Both NATO and the EU have issued orders to the same effect. | L’OTAN et l’Union européenne ont également donné des ordres en ce sens. |
In 12 months, the Trial Chamber will have issued over 120 written decisions. | En 12 mois, la Chambre de première instance aura rendu plus de 120 décisions écrites. |
Several patents have issued; see, for example, U.S. Patent No. 9,376,569. | Plusieurs brevets ont été délivrés (voir, par exemple, le brevet n° US 9 376 569). |
Never should have issued a statement without telling you. | Il n'aurait pas dû faire ça sans vous avertir. |
Both the Secretary-General and the Security Council have issued statements on those matters. | Le Secrétaire général comme le Conseil de sécurité ont fait des déclarations sur le sujet. |
On 30 May 2014, the judges have issued an indictment for Barahira and Ngenzi. | Le 30 mai 2014, les juges ont rendu une ordonnance de mise en accusation concernant Barahira et Ngenzi. |
The United Nations have issued an edict asking the citizens of the world not to panic. | Les Nations Unies ont publié un décret demandant aux citoyens du monde de ne pas paniquer. |
INAC informed that they have issued 13 AOCs, 3 of which were presented as suspended or revoked. | L'INAC a indiqué avoir délivré 13 CTA dont 3 ont été suspendus ou annulés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
