You have been meeting precisely to take stock, to look where we are.
Vous êtes précisément réunis pour faire le point, pour voir où nous en sommes.
Since then I have been meeting extensively with MEPs, social partners and ministers.
J’ai, depuis lors, rencontré de manière intensive les députés, les partenaires sociaux et les ministres.
We have been meeting the demand for quality, affordable online peacekeeping training from day one.
Nous répondons, dès le premier jour, à la demande de formation en ligne, de qualité et abordable en matière de maintien de la paix.
The women of the world have been meeting since 1975.
Les femmes du monde entier se réunissent depuis 1975.
Well, she could have been meeting her dealer upstairs.
Bien, elle a pu rencontrer son dealer en haut.
So he must have been meeting someone.
Alors il a dû rencontrer quelqu'un.
In the course of the past week, we have been meeting in the afternoon.
Au cours de la semaine écoulée, nous nous sommes rencontrés dans l'après-midi.
Yeah, we think she might have been meeting someone at the station that night.
Ouais. On pense qu'elle aurait pu rencontrer quelqu'un à la gare cette nuit là.
Could she have been meeting someone?
Aurait-elle pu rencontrer quelqu'un ?
You and I have been meeting for seven years.
Nous nous voyons depuis 7 années.
She must have been meeting somebody.
Elle devait retrouver quelqu'un.
So he must have been meeting someone.
Bon. Ben, d'accord, il devait bien rencontrer quelqu'un.
But I should be telling you that I have been meeting my fair share of groupies.
Mais laisse moi te dire que j'ai rencontré une bonne part de groupies.
Do you know I have been meeting people..
Est-ce que vous savez que j'ai rencontré des gens comme vous ces dernier jours ?
We have been meeting together over the last couple of weeks to watch the NBA championship round.
Nous nous étions réunis ensemble au-dessus des derniers couples des semaines pour observer le championnat...
Officials have been meeting with potential suppliers since May to work out the details of the handover process.
Les fonctionnaires ont rencontré des fournisseurs potentiels depuis mai pour élaborer les détails du processus de transfert.
But if there's anyone you can think of who your wife might have been meeting, we need to know.
Mais s'il y a quelqu'un que vous pensez que votre femme a rencontré, nous devons le savoir.
Regional Ministers of the Interior have been meeting regularly (Tirana in 2002, Belgrade 2003).
Les ministres de l'intérieur des pays de la région se sont également réunis périodiquement (Tirana en 2002, Belgrade en 2003).
We have been meeting the needs of our customers with excavators, telescopic handlers and more than 80 attachments.
Nous répondons aux besoins de nos clients en leur proposant des pelles, des télescopiques et plus de 80 accessoires.
The various parliamentary committees have been meeting regularly, including for consultation with experts and with national and international partners.
Diverses commissions parlementaires se sont réunies régulièrement, notamment pour entendre des experts ou des partenaires nationaux et internationaux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief