During the crisis we have been bringing in water by trucks to the village three times a week.
Durant la crise, nous acheminions de l’eau par camion jusqu’au village trois fois par semaine.
Since 2012, Brussels Airlines and Tomorrowland have been bringing people together from around the world to Belgium.
Depuis 2012, Brussels Airlines et Tomorrowland rassemblent des gens du monde entier en Belgique.
Since then, Maneki Neko statues have been bringing luck to homes, cafes and schools.
Depuis, on retrouve des statuettes de Maneki Neko dans les maisons, les cafés et les écoles.
Medical workers who have been bringing them protection against infectious diseases are chased out of the Roma settlements.
Les assistants médicaux qui leur fournissent une protection contre les maladies infectieuses sont chassés des campements roms.
CryptoWild Casino is one of the growing legions of bitcoin online casinos, which have been bringing a lot of advantages to players across the world.
Le casino CryptoWild est l'une des légions croissantes de casinos en ligne Bitcoin, qui ont apporté de nombreux avantages aux joueurs du monde entier.
CryptoWild Casino is one of the growing legions of bitcoin online casinos, which have been bringing a lot of advantages to players across the world.
CryptoWild Casino fait partie des légions en croissance des casinos en ligne Bitcoin, qui offrent de nombreux avantages aux joueurs du monde entier.
The kids are no longer around during the day and Jersey is going to drop a little weight without all the treats they have been bringing her this summer.
Les gosses ne sont plus autour pendant le jour et le Jersey va laisser tomber un peu de poids sans tous les festins qu'ils lui avaient apporté cet été.
For the past five years, hospital staff members also have been bringing hope, on weekly visits to tragically poor families living in the desert near Bethlehem.
Au cours des cinq dernières années, par des visites hebdomadaires régulières, le personnel hospitalier a également apporté de l’espoir aux familles extrêmement pauvres qui vivent dans le désert, près de Bethléem.
It may be noted that since 1997 the authorities have been bringing before the courts various individuals who engage in illicit trafficking in cultural property, as there has been an increase in such offences during the years 2000 to 2004.
Il convient de mentionner que depuis 1997 les auteurs de trafic illégal de biens culturels sont déférés devant les tribunaux, ces délits ayant augmenté entre 2000 et 2004.
After all, for the past twenty years, we at the European Free Alliance have been bringing together political parties which want to help build Europe on the basis of a diversity of cultures, peoples and regions.
Pendant vingt ans, nous nous sommes attachés, au sein de l'Alliance libre européenne, à rassembler des partis politiques désireux de participer à la construction de l'Europe, sur la base des différences existant au niveau des cultures, des peuples et des régions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate