harmoniser

Le point est que peu importe quand tu recherches Ma présence dans le Calme, tu harmonises lentement cette habileté à entendre cet écho lointain du Ciel.
The point is that whenever you seek My Presence in the Stillness, you ever so slightly are fine-tuning that ability to hear that distant echo from Heaven.
Si tu harmonises la mélodie en sixtes, tu obtiens un son plus ouvert.
If you harmonize the melody in sixths, you get more of an open sound.
Si tu harmonises la mélodie en sixtes, cela lui donnera un son plus ample.
If you harmonize the melody in sixths, it will give it a bigger sound.
Premièrement, les droits d'accises n'ont pas été harmonisés comme promis.
Firstly, excise duties have not been harmonized as promised.
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
The DDR processes in the region must be further harmonized.
L'interopérabilité fonctionne, les systèmes sont harmonisés et la sécurité est améliorée.
Interoperability works, the systems are being harmonised and safety improved.
Règlements et législations doivent être mis à jour et harmonisés.
Regulation and legislation need to be updated and harmonized.
Le Comité demande que ces tableaux soient harmonisés.
The Committee requests that these tables be harmonized.
De telles indications devraient également respecter des critères harmonisés.
Such indications should also comply with harmonised criteria.
Les systèmes informatisés de gestion doivent être consolidés et harmonisés.
Management information systems need to be strengthened and harmonized.
Élaboration de textes harmonisés sur les mesures provisoires ou conservatoires.
Preparation of harmonized texts on interim measures of protection.
Les documents doivent être harmonisés et les contrôles simplifiés.
Documents are to be harmonised and checks simplified.
Ces deux règlements sont harmonisés pour sécuriser le soutien pour des régions spécifiques.
These two regulations are harmonised to secure support for specific areas.
Les accords internationaux et la législation nationale sont donc constamment harmonisés.
Thus, international agreements and domestic law were being steadily harmonized.
Des codes de restriction harmonisés sont applicables dans tous les États membres.
Harmonised restriction codes shall be applicable in all the Member States.
Donc, vous pouvez voir que nous les avons harmonisés parfaitement, parfaitement.
So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.
The subregional mechanisms still have to be harmonized.
Cadres comptables et systèmes statistiques harmonisés pour la production d'indicateurs
Accounting frameworks and harmonised statistical systems for the production of indicators
Un intervenant a mentionné que les indicateurs de programmes devaient encore être harmonisés.
A speaker said that programmatic indicators still needed to be harmonized.
Premièrement, les rapports annuels des États membres ne sont pas harmonisés.
First of all, the annual reports of the Member States are not harmonised.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest