harmoniser

Leur design technique harmonise avec le caractère pragmatique de la manifestation.
Their technical design harmonizes with the pragmatic character of the event.
La proposition de directive aborde ces problèmes et harmonise leur traitement.
The proposed directive deals with these problems and harmonises their treatment.
La LAFam harmonise au plan national un certain nombre de dispositions.
LAFam harmonizes a number of provisions at the national level.
Quand nous avons de la compassion, l'amour s'écoule et les harmonise.
When we have compassion love streams and harmonizes the other.
La plus grande gestion de l'énergie harmonise les énergies masculines et femelles.
The greatest energy management is harmonizing male and female energies.
Cependant, la directive harmonise et réglemente les conditions d'utilisation de ces services.
However, the directive harmonises and regulates the conditions of use of such services.
La planification de l’expédition harmonise les processus logistiques avec l'environnement de transport.
Shipping planning harmonizes logistics processes with the transport environment.
Il harmonise l’espace et enregistre les résultats.
It harmonizes space and saves the results.
Ban Xia harmonise l'estomac et transforme le flegme.
Ban Xia harmonizes the stomach, downbears counterflow, and transforms phlegm.
Le Traité de Singapour harmonise les procédures administratives d’enregistrement des marques entre ses membres.
The Singapore Treaty harmonizes administrative trademark registration procedures among its members.
Le côté positif harmonise et neutralise les conflits.
Positive Mars harmonises and neutralises conflicts.
Chuan Xiong et Gan Cao régule et harmonise tous les autres composants de la formule.
Chuan Xiong and Gan Cao regulates and harmonizes all the other ingredients in the formula.
Cette directive harmonise le calendrier de la période de l'heure d'été dans l'UE.
This directive harmonises the calendar of the application of summer time in the EU.
Il s'agit là d'une nouvelle solution juridique qui harmonise la législation nationale avec les conventions internationales.
This is a new legal solution, which harmonizes domestic legislation with international conventions.
Le Gouvernement harmonise la législation des Fidji avec les principes et dispositions de la Convention.
The Government is harmonizing Fiji's legislation with the principles and provisions of the Convention.
L’instant présent devient éternel, le souffle devient précieux et tout s’harmonise parfaitement.
The now becomes endless, the breath becomes precious, and all is put together perfectly.
Je trouve qu'il harmonise la pièce.
I think it brings the room together.
Avec une finition élégante de cheveux en ligne, il harmonise magnifiquement avec d'autres équipements audio HiFi.
With an elegant hair line finish, it harmonises beautifully with other HiFi audio equipment.
La décision 2006/771/CE de la Commission [2] harmonise les conditions techniques applicables aux dispositifs à courte portée.
Commission Decision 2006/771/EC [2] harmonises the technical conditions for short-range devices.
En effet, l’aura du chêne s’harmonise à la perfection avec notre format gigantesque.
The brilliance of oak is in perfect harmony with our largest format.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest