harmoniser
- Examples
Leur design technique harmonise avec le caractère pragmatique de la manifestation. | Their technical design harmonizes with the pragmatic character of the event. |
La proposition de directive aborde ces problèmes et harmonise leur traitement. | The proposed directive deals with these problems and harmonises their treatment. |
La LAFam harmonise au plan national un certain nombre de dispositions. | LAFam harmonizes a number of provisions at the national level. |
Quand nous avons de la compassion, l'amour s'écoule et les harmonise. | When we have compassion love streams and harmonizes the other. |
La plus grande gestion de l'énergie harmonise les énergies masculines et femelles. | The greatest energy management is harmonizing male and female energies. |
Cependant, la directive harmonise et réglemente les conditions d'utilisation de ces services. | However, the directive harmonises and regulates the conditions of use of such services. |
La planification de l’expédition harmonise les processus logistiques avec l'environnement de transport. | Shipping planning harmonizes logistics processes with the transport environment. |
Il harmonise l’espace et enregistre les résultats. | It harmonizes space and saves the results. |
Ban Xia harmonise l'estomac et transforme le flegme. | Ban Xia harmonizes the stomach, downbears counterflow, and transforms phlegm. |
Le Traité de Singapour harmonise les procédures administratives d’enregistrement des marques entre ses membres. | The Singapore Treaty harmonizes administrative trademark registration procedures among its members. |
Le côté positif harmonise et neutralise les conflits. | Positive Mars harmonises and neutralises conflicts. |
Chuan Xiong et Gan Cao régule et harmonise tous les autres composants de la formule. | Chuan Xiong and Gan Cao regulates and harmonizes all the other ingredients in the formula. |
Cette directive harmonise le calendrier de la période de l'heure d'été dans l'UE. | This directive harmonises the calendar of the application of summer time in the EU. |
Il s'agit là d'une nouvelle solution juridique qui harmonise la législation nationale avec les conventions internationales. | This is a new legal solution, which harmonizes domestic legislation with international conventions. |
Le Gouvernement harmonise la législation des Fidji avec les principes et dispositions de la Convention. | The Government is harmonizing Fiji's legislation with the principles and provisions of the Convention. |
L’instant présent devient éternel, le souffle devient précieux et tout s’harmonise parfaitement. | The now becomes endless, the breath becomes precious, and all is put together perfectly. |
Je trouve qu'il harmonise la pièce. | I think it brings the room together. |
Avec une finition élégante de cheveux en ligne, il harmonise magnifiquement avec d'autres équipements audio HiFi. | With an elegant hair line finish, it harmonises beautifully with other HiFi audio equipment. |
La décision 2006/771/CE de la Commission [2] harmonise les conditions techniques applicables aux dispositifs à courte portée. | Commission Decision 2006/771/EC [2] harmonises the technical conditions for short-range devices. |
En effet, l’aura du chêne s’harmonise à la perfection avec notre format gigantesque. | The brilliance of oak is in perfect harmony with our largest format. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!