harmonise
- Examples
How to harmonise the cohesion and the structural policies? | Comment harmoniser la cohésion et les politiques structurelles ? |
It is also fundamental to harmonise data between Member States. | Il est également essentiel d'harmoniser les données entre les États membres. |
The aim of this proposal is to harmonise the European regulations. | Le but de cette proposition est d'harmoniser les législations européennes. |
Therefore, the aim has been to harmonise and simplify the system. | L'objectif a donc été d'harmoniser et de simplifier le système. |
Another essential objective is therefore to try to harmonise the rules. | L'autre objectif essentiel est donc d'essayer d'harmoniser les règles. |
Furthermore, they shall aim to harmonise the service fee applied. | En outre, ils s’efforcent d’harmoniser les frais de service appliqués. |
Furthermore, they shall aim to harmonise the service fee applied. | En outre, ils s’efforcent d’harmoniser les frais de services appliqués. |
We must harmonise measures relating to the single market. | Nous devons harmoniser les règles relatives au marché unique. |
It is vital that we work together to harmonise this situation. | Il est primordial que nous travaillions tous ensemble afin d'harmoniser cette situation. |
It does not therefore harmonise the substantive law of Member States. | Il n'harmonise donc pas le droit matériel des États membres. |
The EU has no competence to harmonise the use of cells. | L'UE n'a pas la compétence nécessaire pour harmoniser l'utilisation des cellules. |
Mr President, it will take time to harmonise the penal systems. | Monsieur le Président, harmoniser les systèmes pénaux demandera du temps. |
We are not trying to harmonise health systems. | Nous n'essayons pas d'harmoniser les systèmes de santé. |
You said you were going to harmonise sanctions. | Vous avez dit que vous allez harmoniser les sanctions. |
We must harmonise international support and align it with country needs. | Nous devons harmoniser le soutien international et l'aligner sur les besoins nationaux. |
We should not harmonise for the sake of harmonising. | Il ne convient pas d'harmoniser pour le simple plaisir d'harmoniser. |
We have to remove the existing restrictions and harmonise practices. | Par conséquent, nous devons supprimer les restrictions existantes et harmoniser les pratiques. |
What could be done to harmonise the controls? | Que pouvons-nous faire pour harmoniser les contrôles ? |
We welcome the EU's initiative to simplify and harmonise the current regulations. | Nous saluons l'initiative de l'UE de simplifier et d'harmoniser les réglementations actuelles. |
It is therefore appropriate to harmonise that Article in all language versions. | Il importe dès lors d'harmoniser cet article dans toutes les versions linguistiques. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!