No fishing could be carried out unless the authorization had been granted and the Directorate had issued a fishing licence.
Aucune activité de pêche ne pouvait être pratiquée sans autorisation et sans un permis de pêche délivré par la Direction.
Within the context of these infringement proceedings, the Commission had issued a reasoned opinion in 2007 [6].
JO L 299 du 16.11.2007, p. 1.
Therefore, the Ministry of Internal Affairs had issued an order in 2003 on provisional detention of suspects, guaranteeing a medical examination.
Le Ministère de l'intérieur a par conséquent publié en 2003 une ordonnance sur la détention provisoire des suspects qui prévoit un examen médical d'office.
Those views were subsequently taken into account and the United Nations had issued the code as an amendment to its staff rules and regulations.
L'ONU avait tenu compte de celles-ci et publié ultérieurement le code sous forme d'amendement au Statut et au Règlement du personnel.
The Tribunal had issued over 900 judgements since 1949.
Le Tribunal a rendu plus de 900 jugements depuis 1949.
In 2002, the Unit had issued 12 reports and 3 notes.
En 2002, le Corps commun a publié 12 rapports et 3 notes.
The Bureau of the Committee had issued a statement on that occasion.
Le Bureau du Comité a publié une déclaration à cette occasion.
In one case, the company had issued a false flight plan.
Dans un cas, celle-ci avait établi un faux plan de vol.
But Diocletian had issued vast amounts of copper coins.
Mais Diocletian avait publié de vastes quantités de pièces de monnaie en cuivre.
By mid-August, Sector South had issued a similar report.
À la mi-août, le secteur sud a présenté un rapport similaire.
As for the conductor who had issued the challenge, he was flabbergasted.
Quant au conducteur qui avait lancé le défi, il regarde tout ébahi.
In addition, the Belarusian Embassy in Switzerland had issued him a new passport.
De plus, l'ambassade du Bélarus en Suisse lui a délivré un nouveau passeport.
Amnesty International had issued a statement, labelling the trial flawed from the get-go.
Amnesty International avait publié un communiqué sur le jugement le qualifiant de non avenu.
The Department had issued 33 press releases on relevant meetings held during the reporting period.
Le Département a publié 33 communiqués de presse relatifs aux séances pertinentes tenues pendant la période considérée.
Within the context of these infringement proceedings, the Commission had issued a reasoned opinion in 2007 [6].
Dans le contexte de cette procédure d’infraction, la Commission avait émis un avis motivé en 2007 [6].
As of July 2006, 55 countries had issued a standing invitation to the special procedures.
Au mois de juillet 2006, 55 pays avaient adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat.
As of July 2005, at least 102 countries had issued monitoring reports on the Goals.
Ainsi, en juillet 2005, au moins 102 pays avaient publié des rapports de contrôle sur ces objectifs.
The Secretary-General had even set up a special team that had issued a report on the matter.
Le Secrétaire général a même créé une équipe spéciale qui a publié un rapport sur ce sujet.
In condemning the building, Minneapolis inspectors had issued seven pages of work orders needing to be satisfied.
En condamnant le bâtiment, les inspecteurs de Minneapolis avaient publié sept pages des ordres d'entretien devant être satisfait.
Based on those findings, the Government had issued guidelines for labour and management.
À partir de ces conclusions, le Gouvernement a établi des directives à l'intention des syndicats et du patronat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch