gush
- Examples
A gush of thoughts and emotions disturb the life stream. | Un jaillissement de pensées et d'émotions perturbent le courant de vie. |
You're gonna hear a small gush of air. | Tu vas entendre un petit souffle d'air. |
Well, I am a fan, if I may gush. | Eh bien je suis un fan, si je puis me permettre. |
Since then there has been this gush of water. | Depuis lors, il y a un ruiseau à cet endroit |
We don't have time to gush. | On a pas le temps de fuser. D'accord ? |
We don't have time to gush. | Ce n'est pas le moment de faire dans les sentiments. |
The smoke began to gush upward. | La fumée commença à s'élever. |
Don't gush all over me. | Ne t'attendris pas sur moi. |
I'll try not to gush. | Je ne vais pas m'épancher. |
If you notice a sudden gush of fluid wetting your pants, then it could be the amniotic fluid. | Si vous remarquez un jaillissement soudain de fluide mouillant votre pantalon, alors il pourrait être le liquide amniotique. |
I... I don't mean to gush. | Je ne voulais pas m'épandre. |
It's not a huge gush - I think this is because the baby's head is acting like a cork. | Ce n'est pas un jet énorme - je pense que c'est parce que le chef du bébé agit comme un liège. |
Then, it began to gush into the bowl until it was full and he ordered his followers to use the water. | Puis, il a commencé à jaillir dans le bol jusqu'à ce qu'il soit plein et il a ordonné à ses disciples d'utiliser l'eau. |
Located along the river Farma, these springs are surrounded by lush nature and water gush at 43° C allowing you to immerse yourself in any season. | Situées le long de la rivière Farma, ces sources sont entourées d'une nature luxuriante et de jets d'eau à 43 ° C vous permettant de vous immerger en toute saison. |
Near the town, there is the Convent Ganghereto, that, according to the tradition, was built in the exact place where Saint Francis made water gush. | A l`intérieur de la ville, vous trouverez le Couvent de Ganghereto, qui selon la tradition fut construit à l`endroit exact où Saint François d`Assise fit jaillir l`eau. |
What phenomenon—if it's not a desert, what phenomenon makes water gush from the ground into the atmosphere with such power that it can be seen from space? | Quel phénomène, à part un désert, quel phénomène fait jaillir l'eau du sol dans l'atmosphère avec autant de puissance que l'on peut le voir depuis l'espace ? |
The main falls originate at the top of the cliff, but icy gallons of snowmelt also gush from the sieve-like volcanic rock face. | La principale chute d'eau part du haut de la falaise, mais des litres d'eau glacée, propulsés par la fonte des neiges, jaillissent aussi de cette roche volcanique semblable à une passoire. |
The main falls originate at the top of the cliff, but icy gallons of snowmelt also gush from the sieve-like volcanic rock face. | La principale chute d'eau débute en haut de la falaise, mais des litres d'eau glacée, propulsés par la fonte des neiges, jaillissent aussi de cette roche volcanique semblable à une passoire. |
The Blowhole, at PK 22 invites you for a fun stop: the ocean water rushes beneath the road to come out compressed into a powerful and thundering gush at the foot of the sharp cliff. | Le Trou du soufleur, au PK22 vous enjoint à une petite halte récréative : les eaux de l'océan passent sous la route pour ressortir, compressées en un jet puissant et tonitruant, le long de la falaise abrupte. |
The sauce came out of the bottle in a sudden gush. | La sauce est sortie de la bouteille en un jet soudain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!