guignol
- Examples
Je dois passer le reste de la semaine avec ce guignol ? | I gotta spend the rest of the week with him? |
Alors si vous renoncez, je vais passer pour un guignol. | So... then if you resign, I will look really bad. |
Ce guignol est vraiment ton patron ? | Is that guy really your boss? |
Qui était ce guignol avec qui tu as dansé toute la soirée ? | Who was that overgrown bullfighter you danced with? |
Qui est ce guignol ? | Who is this joker? |
C'est un personnage, pas un guignol. | Hey, it's called a figure, not a dummy. |
Ne m'appelle pas "poupée", ou je t'appelle "guignol". | Don't call me cookie, and I won't call you cake. |
Ce n'est pas un guignol. | It's not a fella. |
Vous me prenez pour un guignol ? | You making a joke of me? |
Ce n'est pas un guignol. | That's not a dude. |
Ce n'est pas un guignol. | It's not a dude. |
Ce n'est pas un guignol. | It's not a guy. |
Qu'est-ce que c'est que ce guignol ? | What's the deal with this guy? |
Ce n'est pas un guignol. | No, it's not a guy. |
Ce n'est pas un guignol. | He's not a guy. |
Pourquoi j'ai toujours l'impression d'être un guignol, pour toi ? | And yet, why do I always end up feeling like I'm a joke to you? |
Et toi, tu es un pantin, un guignol ! | Poor guy... You know what you are? And you're a puppet, a marionette! |
Ce n'est pas un guignol. | It's not the guy. |
Vous me prenez pour un guignol ? | You're comparing me to her? |
Je me charge de ce guignol. | I'll take care of him, all right. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!