grandiloquent
- Examples
C'est un peu grandiloquent, mais je continue de lire. | It's a little grandiose, but I'm still reading. |
C'est un peu grandiloquent, mais je continue de lire. | Call me. It's a little grandiose, but I'm still reading. |
Un peu grandiloquent, mais je serais plutôt d'accord. | A little hyperbolic, but I don't necessarily disagree. |
Ce n'est pas pour être grandiloquent, mais je pense que tu peux changer le monde. | Not to be grandiose, but I think you can change the world. |
Tout cela peut vous sembler quelque peu grandiloquent. | All of this may sound somewhat grand. |
Cet agenda a reçu un titre grandiloquent, l'agenda pour le XXIe siècle. | The agenda has a very grand title, the agenda for the 21st century. |
De même, le diagnostic posé dans ces communications est en général correct, rhétorique et grandiloquent. | The diagnosis given in these communications is also generally correct, rhetorical and grandiloquent. |
Arthur, t'es un peu grandiloquent. | Come on, that's a little dramatic. |
Le bâtiment est globalement beau et impressionnant, mais à mon avis, grandiloquent. | Many parts of this building are impressive and beautiful, although it is also, in my opinion, grandiose. |
Je trouve également culoté d'essayer de nous vendre tout cela sous le titre grandiloquent d'un nouvel agenda social. | I also find it brass-necked that the whole thing is being sold to us under the fanciful title of a new social agenda. |
Cet archipel pharaonique d’îles artificielles, dont la construction fut récemment terminée, est l’une des nombreuses démonstrations locales de tout ce que la ville peut avoir de grandiloquent. | This Pharaonic archipelago of artificial islands, whose construction was recently completed, is one of many embodiments of this city's sheer grandiloquence. |
Si l'on verse dans le lyrisme grandiloquent, il faut aussi répondre à ces questions ; faute de quoi, on laisse croire de fausses choses aux citoyens. | These questions, too, must be answered if one is to lapse into grandiloquent lyricism; otherwise, one pulls the wool over citizens' eyes. |
Bien qu'il ne soit qu’aux débuts de sa présidence des États-Unis, Trump a utilisé son style grandiloquent pour faire avancer certaines idées qui seront ou ne seront pas positives pour la nation. | Despite being in the early stages of his tenure as US President, Trump has used his bombastic style to push through some ideas that may or may not be positive for the nation. |
Ils doivent être entièrement intégrés dans leurs propres structures et le concept grandiloquent du transport intermodal doit être étoffé pour que les liens entre les différents modes de transport puissent fonctionner dans la pratique. | They must be fully integrated within their own structures, and the grandiloquent concept of intermodal transport must be fleshed out so that the links between the various modes of transport can actually work in practice. |
Meredith a prononcé un discours grandiloquent sur la royauté britannique. | Meredith delivered a high-sounding speech about the British royalty. |
Son discours grandiloquent sur l'égalité est encore rappelé. | His grandiloquent speech about equality is still remembered. |
Le discours grandiloquent du président a ému tous les présents. | The president's ringing speech moved everybody present. |
Et puis je dois cuisiner sur cette merde électrique. Un peu grandiloquent, mais je serais plutôt d'accord. | A little hyperbolic, but I don't necessarily disagree. |
Grandiloquent et ostentatoire comme peu d’édifices de la ville, cet énorme mausolée abrite les tombes luxueuses de quelques-unes des principales personnalités qui sont nées et ont vécu à Milan, comme Giuseppe Verdi. | Grandiose and ostentatious, this enormous mausoleum houses luxury tombs of some of the main personalities born and bred in Milan, such as Giuseppe Verdi. |
Il s'agit d'un document ambitieux mais aussi grandiloquent. | The ensuing document is both ambitious and bombastic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!