goodwill
- Examples
This song is sung among the planetary groups of goodwill. | Cette chanson est chantée parmi les groupes planétaires de bonne volonté. |
This song is sung among the planetary groups of goodwill. | Ce chant est chanté parmi les groupes planétaires de bonne volonté. |
It can be a disposition of goodwill to men. | Il peut être une disposition de bonne volonté pour les hommes. |
Partnerships may strengthen the project and increase goodwill. | Les partenariats peuvent renforcer le projet et augmenter la bonne volonté. |
Salutations to you, the embodiment of goodwill in action. | Salutations à toi, incarnation de bonne volonté en action. |
The property pays up to 1 million of goodwill. | La propriété paie jusqu'à 1 million de fonds de commerce. |
And the goodwill of the European Union will encourage their progress. | Et la bonne volonté de l’Union européenne encouragera leurs progrès. |
His gospel was a message of peace and goodwill. | Son Évangile était un message de paix et de bonne volonté. |
Salutations to you, the embodiment of goodwill in action. | Salutations à toi, l’incarnation de la bonne volonté en action, |
It may be taken as a declaration of goodwill. | Elles pourraient être considérées comme une déclaration de bonne intention. |
The Turkish authorities can then respond in a spirit of goodwill. | Les autorités turques pourront alors répondre dans un esprit de bonne volonté. |
The jury will see it as a gesture of goodwill. | Les jurés vont considérer ça comme un geste de bonne volonté. |
It was merely a sign of our goodwill. | C'était juste un signe de notre bonne volonté. |
We also receive suggestions for acts of goodwill. | Nous recevons aussi des suggestions pour des actes de bonne volonté. |
Raúl is a very pragmatic person and a man of goodwill. | Raúl est quelqu’un de très pragmatique et de bonne volonté. |
With a little goodwill, you may manage it. | Avec un peu de bonne volonté, vous pourriez y arriver. |
He set out humbly and won the goodwill of the public. | Il partait humblement et il obtenait la bienveillance du public. |
Lofty ideals and expressions of goodwill are not enough. | Les nobles idéaux et les expressions de bonne volonté ne suffisent pas. |
Mr McElroy, what we have there is a goodwill gesture. | Mr McElroy, considérez ça comme un geste de bonne volonté. |
They work to bring peace through goodwill and understanding. | Ils travaillent pour apporter la paix par la bonne volonté et la compréhension. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!