frémir

Mais il est grand temps de passer à un frémissant crescendo.
Well, it's high time that tune reached a shuddering crescendo.
Donc, laissez notre première réunion sera remplie de romance, doux baisers, frémissant bras.
So let our first meeting will be filled with romance, gentle kisses, quivering arms.
Plus je ressens ce bourdonnement, plus je m'accepte comme ce tout nouveau non-titan, étrange, frémissant et découverte.
The more I feel that hum, the more this strange, quivering, uncocooned, alive non-titan feels like me.
Ces Charlestons produisent une sensation de funky combinée avec un mélange frémissant de ton rétro et définition nette, ce qui signifie que vous pouvez groove dans n'importe quel style.
These Hi-Hats deliver a funky feel combined with a simmering blend of retro tone and crisp definition, meaning you can groove in any style.
C'est très alarmant, car de nombreux citoyens ukrainiens, qui ont vraiment lutté dur pour parvenir à un processus démocratique, évitent à présent la politique ukrainienne en frémissant.
This is most alarming, because many Ukrainian citizens, who really fought hard to achieve a democratic process, are now avoiding Ukrainian politics with a shudder.
Il la laissa descendre l’escalier et, tout frémissant d’horreur, courut sans bruit se cacher derrière la tenture qui est près de votre porte, à une place d’où il pouvait observer ce qui se passait dans le vestibule en bas.
She passed down the stairs, and he, thrilling with horror, ran along and slipped behind the curtain near your door, whence he could see what passed in the hall beneath.
Frémissant de travaux, qui a suscité un tollé !
Quivering works that sparked an uproar!
« Ce château est hanté », dit-il en frémissant.
The castle is haunted, he said with a shiver.
Mary ! s'écria le jeune homme en frémissant ; Mary, vous ici, et dans un pareil état ?
Mary! cried out the young man trembling; Mary, you here, and in such a state?
Mais de quelles priorités allons-nous marquer l’avenir qui s’ouvre, tout frémissant d’espoirs et de promesses ?
But what will be priorities set for the future that is full of hope and promises?
Présentée en plaques de 48 petits carrés, elle cuit en 90 secondes dans un bouillon frémissant et se déguste nature en accompagnement.
Presented in plates of 48 small squares, it cooks in 90 seconds in a quivering bubble and is tasted natural in accompaniment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade