Un défaut critique est l'affichage de la matrice avec son image fanée.
A critical defect is the matrix display with its faded picture.
Étiquette trop fanée et vieux pour lire.
Label too faded and old to read.
Je veux aussi devenir riche, mais avant d'être fanée.
I also want to become rich, but earlier than I wizen.
Pour vous rappeler que vous n'êtes pas fanée.
To remind you that you're not dried up.
C'est la seule fleur que je ne verrai jamais fanée.
It's the one thing I shall never give away.
Ne me jugez pas tant que votre beauté n'est pas fanée.
Don't judge me until the bloom is off your rose, honey.
En hiver, une fois la feuille fanée, la plante hiberne avec son tubercule souterrain.
In winter, after the leaf has wilted, the plant hibernates with its underground tuber.
Un jour elle constatera qu'elle est fanée. Que fera-t-elle, alors ?
One day she'll wake up and find her looks are gone.
Mais ce n'était pas seulement son corps—son âme était une fleur fanée, dénuée d'espoir.
But it was not just her body—her soul was a withered bloom, bereft of hope.
On ne l'a pas revu depuis sa liaison avec la mercière fanée sur sa tige.
He has not been seen since his liaison with the haberdasher wilted on the vine.
Je suis aride et fanée. Et j'ai perdu mon temps avec les hommes.
I'm all barren and dried up and I've clearly been wasting my time on men.
Une salade fanée est une salade à jeter.
I won't make a salad with dry lettuce.
Elle sera fanée.
It's gonna get all wilted.
Ce que je sais, c'est qu'un jour, quand la beauté est fanée, si tout tient à la beauté, on n'a plus rien.
But I do know that one day, when your looks are gone, if everything you have is based on looks, well, then you've got nothing.
Chaque feuille fanée, chaque victime des sacrifices, chaque altération de la nature naguère si belle, chaque imperfection morale lui rappelait son péché.
Every dying leaf, every victim of sacrifice, every blight upon the fair face of nature, every stain upon man's purity, was a fresh reminder of his sin.
Catalina regarda dans le miroir sa beauté fanée et pleura.
Catalina looked at her faded beauty in the mirror and cried.
La seule plante qui ne s'est pas fanée était la pérégrina.
The only plant that didn't wither was the peregrina.
Je n'ai pas arrosé la plante depuis deux semaines, alors elle est fanée.
I haven't watered the plant for two weeks so it's wilted.
Sa beauté juvénile s'était déjà un peu fanée.
His youthful handsomeness was now a little faded.
J'ai regardé le bouquet de fleurs, et l'une des roses était fanée.
I saw the bunch of flowers, and one of the roses was withered.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler