externaliser
- Examples
Cependant, ONU Femmes externalise certains services administratifs qu’elle confie au PNUD. | However, UN Women does outsource certain administrative services to UNDP. |
Pour le moment, l'industrie du tabac externalise toutes les dépenses de santé associées au tabac. | Currently, the tobacco industry externalizes all of the health costs associated with tobacco. |
Le vérificateur n’externalise ni l’examen indépendant ni la délivrance du rapport de vérification. | A verifier shall not outsource the independent review or the issuance of the verification report. |
Le premier alinéa s’applique mutatis mutandis lorsqu’une association d’organisations de producteurs externalise une activité. | The first paragraph shall apply mutatis mutandis where an association of producer organisations outsources an activity. |
Toutefois, SlimPrice n'examine pas ses liens car il externalise le contenu de l'annonce d'un réseau de publicité de tierces parties. | However, SlimPrice does not review its links because it outsources the ad content from a third-party advertising network. |
Je suis vraiment désolée. Le problème est que dorénavant l'armée externalise son assurance médicale, et la compagnie ne va pas payer pour l'opération. | Thing is, the Army now outsources its medical insurance and the company won't pay for the operation. |
Cela permet aux pays en développement de mettre en place un organisme doté initialement d'un pouvoir réglementaire limité qui externalise certaines fonctions. | This allows DCs to establish a regulatory agency which initially enjoys limited regulatory discretion and outsources certain functions. |
Schématiquement, le processus démarre lorsque l’industrie externalise la gestion de ses transports au travers d’un... Lire la suite | In a schematic way, the usual procedure begins when the industry outsources the management of its transport through a transport company or agency. |
Lorsqu'un prestataire de services de communication de données externalise des fonctions critiques, il communique à l'autorité compétente de son État membre d'origine : | Where a data reporting services provider outsources any critical function, it shall provide the competent authority of its home Member State with: |
Schématiquement, le processus démarre lorsque l’industrie externalise la gestion de ses transports au travers d’un commissionnaire ou d’une entreprise de transport. | In a schematic way, the usual procedure begins when the industry outsources the management of its transport through a transport company or agency. |
Par exemple, une entité qui externalise ses fonctions de technologie de l’information peut transférer ses éléments existants d’immobilisations corporelles au prestataire de services externe. | They are set for different end user categories (e.g. residential, industrial users). |
Il ne lui faut qu'une bonne équipe de gestion des projets qui regroupe tous ses besoins et externalise tous les systèmes et services. | There must just be a good project management team that ties together all the needs of the State and outsources all the systems and services. |
Aux fins du présent règlement, lorsqu’il externalise d’autres activités de vérification, le vérificateur respecte les exigences applicables énoncées dans la norme harmonisée visée à l’annexe II. | For the purposes of this Regulation, when outsourcing other verification activities, the verifier shall meet the relevant requirements laid down in the harmonised standard referred to in Annex II. |
Le fait qu’un producteur communautaire externalise sa production n’est pas jugé suffisant en soi pour exclure ce producteur de la définition de l’industrie communautaire. | It is considered that the fact that a Community producer outsourced production is not per se sufficient reason to exclude this producer from the definition of the Community industry. |
Parfois, le gouvernement externalise également ses fonctions étatiques afin de s'assurer que les droits fondamentaux qui restreignent sa marge de manoeuvre ne s'appliquent pas dans des situations sensibles d'un point de vue politique. | At other times, it deliberately outsources state functions to ensure that the fundamental rights that limit the state's scope of action do not apply in politically sensitive situations. |
Les exigences les plus importantes sont que les activités de la Banque européenne d'investissement soient plus transparentes pour le Parlement européen et que les instruments financiers qu'elle externalise soient utilisés de manière plus ciblée. | The most important requirements are that the activities of the European Investment Bank be even more transparent for the European Parliament and that the financial instruments outsourced by it be used in an even more targeted manner. |
Lorsqu’il externalise une ou plusieurs des activités de gestion du flux de données visées à l’article 57 ou des activités de contrôle visées à l’article 58, l’exploitant ou l’exploitant d’aéronef : | Where the operator or aircraft operator outsources one or more data flow activities referred to in Article 57 or control activities referred to in Article 58, the operator or aircraft operator shall proceed to all of the following: |
L'entreprise externalise de plus en plus de travail chaque année. | The company outsources more work each year. |
Rien n’est externalisé et tout se fait sous un même toit. | Nothing is outsourced and everything is done under one roof. |
Vous pouvez reconnaître le projet externalisé par la terminaison *.lck. | You can identify the checked out project by its ending *.lck. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!