externalise

They externalise as the seven rays and descend as the seven musical scales.
Ils s’externalisent comme les sept rayons et descendent comme les sept gammes.
These qualities will externalise now.
Maintenant, ces qualités vont s'externaliser.
As a consequence the Commission put forward a proposal to externalise UCLAF's investigation functions.
En conséquence, la Commission a présenté une proposition d'extériorisation des fonctions d'enquête de l'UCLAF.
However, the proposal to externalise UCLAF was not acceptable to the Council and the European Parliament.
Cependant, la proposition d'extériorisation de l'UCLAF n'était pas acceptable pour le Conseil et le Parlement européen.
All the groups around the world which are waiting for the Hierarchy to externalise are themselves the obstruction.
Tous les groupes autour du monde attendant que la Hiérarchie s'externalise sont eux-mêmes une obstruction.
The entire creation is a great drama in which all forms externalise, exist for a certain time and dissolve again.
L'entière création est un grand drame dans lequel toutes les formes s'extériorisent, existent pour un certain temps puis se dissolvent à nouveau.
However, the facts presented here show a different aspect: in addition to the advantages derived from lower labour costs, the developed countries externalise some of the associated costs.
Cependant, les faits présentés ici montrent un aspect différent : outre les avantages tirés du coût inférieur de la main-d'œuvre, les pays développés externalisent certains des coûts associés.
Consequently, nothing in this Regulation obliges Member States to contract out or externalise the provision of services that they wish to provide themselves or to organise by means other than public contracts.
Par conséquent, aucune disposition du présent règlement n'oblige les États membres à sous-traiter ou à externaliser la prestation de services qu'ils souhaitent fournir eux-mêmes ou organiser autrement que par des marchés publics.
As honourable Members will know, over the years Parliament has put forward a number of proposals including the idea that we should externalise the management of our overseas aid.
Comme les honorables députés doivent le savoir, le Parlement a, au fil des ans, présenté un certain nombre de propositions incluant l'idée que nous devrions externaliser la gestion de nos programmes d'aide pour les régions d'outre-mer.
Dr. Summers uses several exercises to help her patients externalise their problems.
La docteure Summers utilise plusieurs exercices pour aider ses patients à externaliser leurs problèmes.
This tendency to externalise issues ultimately allows Europe to free itself from its responsibilities.
Cette tendance à l'externalisation permet somme toute à l'Europe de s'exonérer de ses responsabilités.
I am more one of those who, no doubt out of modesty, like a good Spaniard, do not externalise their feelings.
Je fais plutôt partie de ceux qui, par pudeur sans doute, comme tout bon Espagnol, n'extériorisent pas leurs sentiments.
The proposal aims to externalise certain tasks in a clearly defined framework and end the administrative chaos of the technical assistance offices.
L' objectif de la proposition est d' inscrire l' externalisation de certaines tâches dans un cadre bien défini et de mettre fin au chaos administratif des bureaux d' assistance technique.
It should be recalled that nothing in this Directive obliges Member States to contract out or externalise the provision of services that they wish to provide themselves or to organise by means other than public contracts within the meaning of this Directive.
Ces changements dans la configuration des échanges semblent résulter du transbordement, via le Canada et Singapour, de biodiesel originaire des États-Unis d’Amérique.
Consequently, nothing in this Regulation obliges Member States to contract out or externalise the provision of services that they wish to provide themselves or to organise by means other than public contracts.
Afin d'assurer l'application uniforme de la nomenclature combinée annexée au règlement (CEE) no 2658/87, il y a lieu d'arrêter des dispositions concernant le classement des marchandises figurant à l'annexe du présent règlement.
However, I have some reservations about setting up a human rights unit because - and I wish to make this clear - it could externalise these questions again, so that we in the European Parliament no longer have the powers of control we need.
J'émets toutefois certaines réserves quant à un centre des droits de l'homme - je voudrais le dire - qui déplacerait ces questions et n'accorderait pas au Parlement européen le contrôle nécessaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate