Non, elle est retournée en Sicile quand j'avais neuf ans.
No, she went back to sicily when I was nine.
Après avoir reçu cette lettre, Soeur Ortíz est retournée à San Miguel.
After receiving the letter, Sister Ortiz returned to San Miguel.
Et quand elle est retournée, il savait que son secret était sauf.
And when she returned, he knew his secret was safe.
Malheureusement, son bonheur était de courte durée et la dépression est retournée.
Unfortunately, her happiness was short-lived and the depression returned.
Par conséquent, la Commission est retournée à sa pratique précédente.
Consequently the Commission returned to its previous practice.
La compagnie est retournée à la MINUL en avril 2006.
The infantry company returned to UNMIL in April 2006.
Laurie est retournée dans la maison avec lui.
Laurie went back in the house with him.
Ma mère est retournée travailler lorsque j'avais 4 ans.
My mom went back to work when I was 4.
Elle est retournée à mon appartement, et je suis venue ici.
She went back to my apartment, I came here.
Mais... une fois qu'O.J. a été arrêté, elle est retournée à ses côtés.
But... once O.J. was arrested, she returned to his side.
Ça n'a pas marché. Elle est retournée à Denver.
It didn't work out so she went back to Denver.
Elle est retournée à Paris incapable de convaincre Méchain d'achever sa tâche.
She returned to Paris unable to convince Méchain to complete his task.
Ma mère est retournée à la fac pour avoir son diplôme.
And my mom went back to college to get her degree.
J'arrive pas à croire qu'elle est retournée au travail.
I still can't believe she went back to work.
La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.
The situation in the country returned to normal within hours.
Plus tard, la famille est retournée au moulin.
Later, the family returned to the mill.
Lian est retournée au Minnesota à partir de Beijing le 5 juillet.
Lian returned to Minnesota from Beijing on July 5th.
Elle est retournée à sa voiture et s'est changée.
She said she went back to her car and changed.
En fait, ma maîtresse est retournée auprès de son mari.
You see, my date went back to her husband.
Cette personne est retournée dans la maison après le retrait du corps.
This person returned to the house after you removed his body.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink