equitable
- Examples
The principle of equitable representation is enshrined in the Charter. | Le principe de représentation équitable est consacré dans la Charte. |
Promotion of a democratic and equitable international order (resolution 57/213) | Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (résolution 57/213) |
The rules of international trade must be made more equitable. | Les règles du commerce international doivent être rendues plus équitables. |
A new constitution enacted in 1997 was more equitable. | Une nouvelle constitution promulguée en 1997 était plus équitable. |
A new constitution enacted in 1997 was more equitable. | Une nouvelle constitution, promulguée en 1997 a été plus équitable. |
For the Court, any delimitation must lead to equitable results. | Pour la Cour, toute délimitation doit aboutir à des résultats équitables. |
Promotion of a democratic and equitable international order (A/C.3/57/L.55, para. 13) | Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (A/C.3/57/L.55, par. 13) |
Promotion of a democratic and equitable international order (A/C.3/57/L.55, para. | Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (A/C.3/57/L.55, par. 13) |
The scale of assessments must be fair and equitable. | Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable. |
Promotion of a democratic and equitable international order (resolution 57/213, para. | Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (résolution 57/213, par. 15) |
An equitable process requires in particular the eradication of poverty. | Un processus équitable requiert, tout particulièrement, l'éradication de la misère. |
We seek to promote alternative policies for equitable development. | Nous cherchons à promouvoir des politiques alternatives pour un développement équitable. |
We promote a participatory management and equitable access to these resources. | Nous encourageons une gestion participative et un accès équitable à ces ressources. |
Evaluation and adjustment of rates to ensure an equitable outcome. | Évaluation et correction des taux en vue d'assurer un résultat équitable. |
Lightweight, ecological, equitable for the result pleasant to wear. | Léger, écologique, équitable pour un resultat agréable à porter. |
Moreover, globalization must be more inclusive and equitable. | En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable. |
Promotion of a democratic and equitable international order (2002) (A/C.3/56/L.44) | Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (2002) (A/C.3/56/L.44) |
The principle of equitable geographical distribution was important. | Le principe de répartition géographique équitable était important. |
Democratization of the Security Council will require more equitable representation. | La démocratisation du Conseil de sécurité exigera une représentation plus équitable. |
Promotion of a democratic and equitable international order (A/C.3/55/L.56) | Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (A/C.3/55/L.56) |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!