équitable
- Examples
La Cour a estimé qu'un procès equitable lui sera garanti. | The Court was convinced that Muyhayimana will be granted a fair trial in Rwanda. |
Mais ce n'etait pas equitable. | But it's not a fair fight. |
Cependant, les demandeurs d'asile continuent de voir leurs droits s'eroder, particulierement en ce qui concerne l'acces a une procedure d'asile equitable et satisfaisante. | However, asylum applicants are still seeing their rights reduced, especially access to a fair and satisfactory asylum process. |
Association pour le Commerce Equitable de Genève (ACEG) | Association pour le Commerce Equitable de Genève (ACEG, Fair Trade Association of Geneva) |
Les produits de ce magasin (produits alimentaires courants et produits artisanaux) répondent aux critères du Commerce Equitable. | The products sold (common food products and craft goods) conform to Fair Trade criteria. |
Dans les affaires des assurances, les Rockefellers contrôlent Metropolitan Life, Equitable Life, Prudential and New York Life. | In the insurance business, the Rockefellers control Metropolitan Life, Equitable Life, Prudential and New York Life. |
Dans le monde des assurances, les Rockefeller contrôlent Metropolitan Life, Equitable Life, Prudential and New Yok Life. | In the insurance business, the Rockefellers control Metropolitan Life, Equitable Life, Prudential and New York Life. |
Dans les affaires des assurances, les Rockefeller contrôlent Metropolitan Life, Equitable Life, Prudential and New York Life. | In the businesses of the insurances, Rockefeller control Metropolitan Life, Equitable Life, Prudential and New York Life. |
Equitable ! | That makes it even. |
John D. Rockefeller utilisa sa richesse du pétrole pour acquérir Equitable Trust, qui avait absorbé plusieurs grandes banques et entreprises dans les années 1920. | John D. Rockefeller used his richness of oil to acquire Equitable Trust, which had absorbed several large banks and undertaken in the years 1920. |
Ils sont à la base des principes et politiques énoncés dans la déclaration de l'OIT sur la Justice Sociale pour une Mondialisation Equitable. | They are at the basis of the principles and polices enshrined in the ILO`s Declaration on Social Justice for a Fair Globalization. |
Ils sont à la base des principes et politiques énoncés dans la déclaration de l’OIT sur la Justice Sociale pour une Mondialisation Equitable. | They are at the basis of the principles and polices enshrined in the ILO`s Declaration on Social Justice for a Fair Globalization. |
Depuis sa création en 2009, Equitable Origin favorise l'engagement des parties prenantes, le développement de normes et la certification d'activités responsables dans le secteur du pétrole et du gaz. | Since its founding in 2009, Equitable Origin has undertaken stakeholder engagement, standards development, and certification of responsible operations in the oil and gas industry. |
Equitable Life est la plus vieille compagnie d’assurances au monde ; jusqu’à la fin 1999, même les fonds de pension des parlementaires de Westminster étaient encore investis dans cette compagnie. | Equitable Life is the world’s oldest assurance company; right up to the end of 1999, even Westminster MPs’ pension funds were still being invested in the company. |
Comme l’orateur précédent l’a fait remarquer, nous pensons avant tout que nous disposons de certains recours en justice, mais nous devons vraiment nous assurer qu’une nouvelle crise Equitable Life ne se reproduise plus jamais. | Uppermost in our minds, as the former speaker said, is that we have some recourse to justice, but we must certainly ensure that another Equitable Life crisis never happens again. |
Pour vous donner un exemple frappant, ils ont nié que le gouvernement ou le ministère correspondant ont eu connaissance des problèmes concernant Equitable Life dix ans avant que nous en soyons informés - et nous avons la preuve qu’ils le savaient. | To give you one vivid illustration, they denied that the Government or the equivalent department had any knowledge of problems with Equitable Life ten years before we knew – and we have proof that they did. |
N’est-il pas vrai que les directives, au fur et à mesure de leur mise en œuvre, ne permettraient pas au régulateur de révéler des informations confidentielles qui pourraient dissuader un assuré d’enquêter sur des compagnies connaissant des problèmes, comme Equitable ? | Is it not the case that the directives, as they are implemented, would not allow a regulator to reveal confidential information that might dissuade a policyholder from investing in companies with problems like Equitable? |
Le principe de représentation équitable est consacré dans la Charte. | The principle of equitable representation is enshrined in the Charter. |
Mais cela doit être fait en mode équitable et transparente. | But this must be made in fair and transparent way. |
Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (résolution 57/213) | Promotion of a democratic and equitable international order (resolution 57/213) |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!