équitable
- Examples
Le principe de représentation équitable est consacré dans la Charte. | The principle of equitable representation is enshrined in the Charter. |
Mais cela doit être fait en mode équitable et transparente. | But this must be made in fair and transparent way. |
Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (résolution 57/213) | Promotion of a democratic and equitable international order (resolution 57/213) |
Le jeu est gardé équitable avec l'aide de ces exigences. | The game is kept fair with the help of these requirements. |
Mais il était propre et le prix réellement équitable. | But it was clean and the price really fair. |
Une nouvelle constitution promulguée en 1997 était plus équitable. | A new constitution enacted in 1997 was more equitable. |
Une nouvelle constitution, promulguée en 1997 a été plus équitable. | A new constitution enacted in 1997 was more equitable. |
Pour être honnête et équitable dans toutes nos transactions. | To be honest and fair in all our dealings. |
Lorsque nous parlons de commerce équitable, nous devons être cohérents. | When we talk about fair trade, we must be consistent. |
Les produits sont actuellement disponibles à un tarif équitable. | The products are currently available at a fair rate. |
Notre propre outil est de grande qualité à un prix équitable. | Our own tool is of high quality at a fair price. |
Cela viole notre compréhension fondamentale du travail de police équitable. | This violates our fundamental understanding of fair police work. |
C'est la base d'une protection efficace et équitable des consommateurs. | This is the basis for effective and fair consumer protection. |
Ces sacrifices doivent être répartis de manière équitable et équilibrée. | These sacrifices must be distributed in a fair and balanced way. |
Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (A/C.3/57/L.55, par. 13) | Promotion of a democratic and equitable international order (A/C.3/57/L.55, para. 13) |
Promotion d'un ordre international démocratique et équitable (A/C.3/57/L.55, par. 13) | Promotion of a democratic and equitable international order (A/C.3/57/L.55, para. |
Droit à un procès équitable et indépendance du pouvoir judiciaire (art. | Right to a fair trial and independence of the judiciary (art. |
La rue propose une part équitable de cafés et de magasins. | The street offers its fair share of cafes and shops. |
C'est une chance pour un développement équitable, durable et solidaire. | It is an opportunity for fair, sustainable and joint development. |
Tu crois que c'était équitable pour la fille ? | Do you think that was fair to the girl? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!